subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 628 Регистриран: 1-February 09 Потребител No.: 87 201 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
ЩЕТИ СЕЗОН 5 ![]() Резюме: В петия и последен сезон на ЩЕТИ се проследява съдебната битка между Пати Хюс и Елън Парсънс. Елън решава да свидетелства срещу Пати с цел да издаде тайните й и да я унищожи. Интригуваща битка между ментор и ученик, между приятели и съперници с много силен подържащ актьорски състав начело с Раян Филипе, Джена Елфман и Джон Хана. ![]() ![]() Damages - S05E01 - Субтитри Damages - S05E02 - Субтитри Damages - S05E03 - Субтитри Damages - S05E04 - Субтитри от kalinalg60 Damages - S05E05 - Субтитри от kalinalg60 и foxbg Damages - S05E06 - Субтитри от kalinalg60 Damages - S05E07 - Субтитри от kalinalg60 Damages - S05E08 - Субтитри от petsot Damages - S05E09 - Субтитри от kalinalg60 Damages - S05E10 - Субтитри от kalinalg60 Този коментар е бил редактиран от foxbg на Nov 7 2012, 03:48 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() - = Ho - ho - ho! = - ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн ![]() |
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 336 Регистриран: 25-September 09 Град: Хелмонд, Нидерландия Потребител No.: 99 310 Статус: Офлайн ![]() |
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#4
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 7 Регистриран: 23-January 07 Град: Сливен/София Потребител No.: 2 127 Статус: Офлайн ![]() |
Някой знае ли какво стана с превода на 5ти епизод на 5ти сезон? Намерих в един сайт анг субтитри и български субтитри но са преведени най-елементарните реплики. Пропуснати са реплики. Качвам ви файловете ако някой има време може да се пробва. -------------------------------
Български и английски субтитри се качват на сайта. Уди Този коментар е бил редактиран от motleycrue на Aug 19 2012, 08:13 PM
Причина за редакцията: Премахване на прикачения файл
|
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#5
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 336 Регистриран: 25-September 09 Град: Хелмонд, Нидерландия Потребител No.: 99 310 Статус: Офлайн ![]() |
Знаем, превеждат се и 5-ти и 6-ти епизод. Малко търпение.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#6
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 18 Регистриран: 30-January 07 Град: бургас Потребител No.: 4 177 Статус: Офлайн ![]() |
Благодарско... ![]() Този коментар е бил редактиран от zlostar на Aug 20 2012, 11:31 AM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#7
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 336 Регистриран: 25-September 09 Град: Хелмонд, Нидерландия Потребител No.: 99 310 Статус: Офлайн ![]() |
Damages - 05x05 - редакция Damages - 05x06 - редакция Mod Edit: Готови и одобрени! Този коментар е бил редактиран от yonkaval на Aug 23 2012, 03:04 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#8
|
|
![]() Шило в торба ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 728 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн ![]() |
Благодаря! И една молба - ако е възможно, теглете още един релийз и сравнявайте дали съвпадат. Става дума за това: Цитат (07:42 PM) sty (ЛС) : Gabata, кой ще ми каже дали ще съвпаднат Damages.S05AHDTV.XviD-AFG със субките за ahdtv.x264-momentum? (07:43 PM) Gabata (ЛС) : sty, само който провери. blusher.gif (07:52 PM) spk (ЛС) : Съвпадат, понеже ботовете AFG прекодират всички налични 720p релийзи, а в случая 720p и SD релийза е на MOMENTUM. (07:55 PM) sty (ЛС) : spk, сигурен ли си? Мерси! (07:57 PM) spk (ЛС) : 100% от март месец ги следя, а сега проверих отново времетраенето е напълно еднакво и на трите релийза. Т.е. лесно ще стане проверката дали съвпадат, просто изтеглете и това издание и ги пуснете с него. Ако пасват, пишете и това издание в инфото към буквите. Защото из българския нет главно издания на AFG се мотаят... |
------------------------------------ ![]() Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
![]()
Коментар
#9
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 336 Регистриран: 25-September 09 Град: Хелмонд, Нидерландия Потребител No.: 99 310 Статус: Офлайн ![]() |
Благодаря! И една молба - ако е възможно, теглете още един релийз и сравнявайте дали съвпадат. Става дума за това: Т.е. лесно ще стане проверката дали съвпадат, просто изтеглете и това издание и ги пуснете с него. Ако пасват, пишете и това издание в инфото към буквите. Защото из българския нет главно издания на AFG се мотаят... Аз тегля в чужбина само ако намеря БГ прокси и то невинаги става и не всеки ден. Възможностите ми са ограничени. ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#10
|
|
![]() Шило в торба ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 728 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн ![]() |
Хващаш за ушите някой от приятелите ни синхронизатори и по женски му удряш една молба да съдейства. Някои от тях, гледам, са станали важни отборни личности в едни други сайтове, но сигурно няма да ти откажат. Все пак се водят ВИП тук, а скоро може и "по-важен" статут да придобият. Сега без майтап - драги приятели, кой ще се свърже с нашата мила преводачка и ще проверява за синхронизации? Този коментар е бил редактиран от sty на Aug 24 2012, 01:44 AM |
------------------------------------ ![]() Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
![]()
Коментар
#11
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 111 Регистриран: 8-February 07 Потребител No.: 7 178 Статус: Офлайн ![]() |
Благодаря! И една молба - ако е възможно, теглете още един релийз и сравнявайте дали съвпадат. Става дума за това: Т.е. лесно ще стане проверката дали съвпадат, просто изтеглете и това издание и ги пуснете с него. Ако пасват, пишете и това издание в инфото към буквите. Защото из българския нет главно издания на AFG се мотаят... Не е точно по тази тема, но пък е за релийзите и по-лесното им сравняване един с друг. И преди го бях писал някъде, но изобщо нямам идея къде беше точно, та ако искате може поста да го преместите някъде, където могат да го видят и други хора, които така от време на време се чудят кое с кое съвпада. LOL = DIMENSION FQM = ORENJI EVOLVE - една група за SD и HD COMPULSiON - Една група за SD и HD 2HD - Една група за SD и HD ASAP = IMMERSE AFG = 99% съвпадение с всеки релийз HDTV.720p TRiC = 100% съвпадение с релийзите от оказания таг т.е. web-dl-tric/x264-tric/xvid-tric = 720p.web-dl/HDTV.720p |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#12
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 628 Регистриран: 1-February 09 Потребител No.: 87 201 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
Виждам че из нета качват два релийза AFG и momentum. Тези за momentum стават и за AFG. Първите три епизода като правих буквите за momentum си съвпадаха и за AFG без нужда от синхронизация. Сравнявах ги. За последните три епизода не съм теглил AFG, но предполагам че няма да има нужда от синхронизация.
Този коментар е бил редактиран от foxbg на Aug 24 2012, 08:53 AM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#13
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 336 Регистриран: 25-September 09 Град: Хелмонд, Нидерландия Потребител No.: 99 310 Статус: Офлайн ![]() |
Damages 05x07 - редакция
Този коментар е бил редактиран от kalinalg60 на Sep 3 2012, 03:02 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#14
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 628 Регистриран: 1-February 09 Потребител No.: 87 201 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
Търси се преводач за 8, 9 и 10 епизод на сериала. Ако някой има желание да го обяви тук или на ЛС.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#15
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 24-February 08 Потребител No.: 62 763 Статус: Офлайн ![]() |
С огромни благодарности към труда Ви скъпи преводачи (от всички групи), бих Ви насърчил да не изоставяте последните няколко серии и да запазите удоволствието от прекрасните Ви преводи да ни порадва още малко. Ако Ви прозвучи и малко егоистично... ами... така си е. С уважение. |
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 31st July 2025 - 08:36 AM |