Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dept. Q (2025) - 01x04 от The_Assassin new7.gif
Shef (2025) - 07x07 от Василиса new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin new7.gif
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
Dark Winds (2025) - Сезон 3 от The_Assassin
УебРип субтитри Thunderbolts* (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
My Mom Jayne (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Murderbot (2025) - 01x08 от Слав Славов new7.gif
The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov
Becoming Led Zeppelin (2025) - Субтитри от Слав Славов
Hunt the Wicked (2024) - Субтитри от Fastuka
On Swift Horses (2024) - Субтитри от sub.Trader
Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader
Warfare (2025) - Субтитри от Fastuka
Филм/Прогрес Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
5 страници V  < 1 2 3 > »   
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Painkiller Jane
Оценка 4 V
fearnot
коментар May 14 2007, 10:28 PM
Коментар #11




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 149
Регистриран: 17-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 1 395
Статус: Офлайн



Цитат(paro24 @ May 14 2007, 11:21 PM) *
Благодаря fearnot, продължавай в същия дух.


Старая се. Не винаги обаче времето стига. Понякога имам чувството, че денонощието трябва да е поне 30 часа. smiley.gif

Иначе, според мен, сериалът се развива възходящо. Сериите стават все по-интересни, да видим докога. Лично аз, като гледах втори епизод се отчаях, като се замислих с какво съм се захванал, но трети и четвърти бяха готини /сравнително/. Пети също започва добре. Да видим.

Този коментар е бил редактиран от fearnot на May 14 2007, 11:12 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
raichinov
коментар May 20 2007, 09:50 PM
Коментар #12




бет аз иртитбус
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 969
Регистриран: 20-January 07
Град: Г.Делчев
Потребител No.: 1 692
Статус: Офлайн



Цитат(`max @ May 17 2007, 10:13 AM) *
Тайминга им е страхотен /поне на няколкото места на които цъкнах/, не виждам какво повече може да искаш.

Ами, ужасен е английският, няма какво да си кривим душата. Но кратките реплики са си е нормални за английски субтитри. И при най-либерални параметри SW дава почти 400 грешки. Няма какво да си говорим - това си е къртовски труд. Поздравления на fearnot за старанията да сглобява отделни фрази, за да се нагласи нещо по-нормално!
_________
Цитат(peterpan @ May 20 2007, 12:15 AM) *
Сериалът е страхотен, ще е хубаво да работите в екип за превода на субтитрите, за да може да му се радваме и ние незнаещи английски smiley.gif

Добра препоръка, но закъсняла. Вече се работи в екип.
_________
Цитат(mitrikoff @ May 20 2007, 03:18 PM) *
Наистина съм вече фен на сериала ! Дано не се изгуби итереса от страна на fearnot smiley.gif

Няма такава опасност засега. Интересът на fearnot си личи.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fearnot
коментар May 21 2007, 07:35 AM
Коментар #13




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 149
Регистриран: 17-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 1 395
Статус: Офлайн



Относно тайминга, реших да не отговарям преди българските субтитри да са готови. Все пак английските, както raichinov отбеляза, се правят с друга цел. Вижте разликата, като брой реплики, редове и всичко останало.

Няма опасност да спра да превеждам сериала. Неприятното и за мен е, че излизат непрекъснато и други неща, които не могат да бъдат пренебрегнати. Все пак се старая, доколкото ми позволява времето и ви благодаря за търпението.

Този коментар е бил редактиран от fearnot на May 22 2007, 11:19 AM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fearnot
коментар Jun 11 2007, 03:16 PM
Коментар #14




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 149
Регистриран: 17-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 1 395
Статус: Офлайн



Episode 08 - In Progress!

Епизод 07 е качен. Има линк на първа страница.

Този коментар е бил редактиран от fearnot на Jun 13 2007, 11:08 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fearnot
коментар Jun 16 2007, 11:12 AM
Коментар #15




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 149
Регистриран: 17-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 1 395
Статус: Офлайн



Цитат(koceto @ Jun 16 2007, 10:37 AM) *
fearnot благодаря за буквичките, справяш се изключително добре. От линковете който давате за сериала незнам как е със сийда, но определено местото от кадето аз го свалям е много добре. още веднъж благодарности на frarnot smiley.gif


Благодаря, да не забравяме raichinov, който има голяма заслуга.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
DarkViper
коментар Jun 28 2007, 01:57 PM
Коментар #16




-= ТреЗвеНик =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 476
Регистриран: 11-January 07
Град: София Atlantis
Потребител No.: 470
Статус: Офлайн



Английски букви 3.gif

PainkillerJane - 01x10.notv.eng

drinks.gif



------------------------------------

Driving a non quattro car equals drinking non alcoholic beer!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
kasmetlin
коментар Jul 16 2007, 08:33 AM
Коментар #17




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 57
Регистриран: 8-February 07
Град: Габрово
Потребител No.: 7 570
Статус: Офлайн



Цитат(fearnot @ Jul 16 2007, 01:42 AM) *
Епизод 09 е качен.
Епизод 10 - In Progress!
Отпуската ми се провали отново, така че караме със старото темпо, т.е. когато станат.


Благодарни сме за това, което вършиш. След последно изгледания ми филм с ужасни субтитри сглобени набързо ... се убеждавам, че е по добре да се изчака малко повече за нещо кадърно ( като твоите титри) отколкото да реша накрая да изключа субтитрите изцяло. Отново 10x за преводите!



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Dartek
коментар Jul 16 2007, 10:29 AM
Коментар #18




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 31-January 07
Потребител No.: 4 660
Статус: Офлайн



Ок мерси за субтитрите!
Мога да помагам , колкото мога за превода! Lighten.gif

Dartek@abv.bg

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fearnot
коментар Jul 16 2007, 10:54 AM
Коментар #19




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 149
Регистриран: 17-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 1 395
Статус: Офлайн



Виждам, че има желаещи да помагат. Погледнете темата за Superstorm и вижте дали можете да го започнете. Имам субтитри на полски, тайминга съм го пипнал. Филмчето е хубаво и определено си заслужава. Съжалявам за offtopic-a.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Dartek
коментар Jul 16 2007, 11:24 AM
Коментар #20




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 31-January 07
Потребител No.: 4 660
Статус: Офлайн



Аз за Painkiller Jane мога ли да помагам!?

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fearnot
коментар Jul 16 2007, 12:27 PM
Коментар #21




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 149
Регистриран: 17-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 1 395
Статус: Офлайн



Цитат(Dartek @ Jul 16 2007, 12:24 PM) *
Аз за Painkiller Jane мога ли да помагам!?


Принципно след няколко неособено успешни опита съм против общата работа по филм с непознат човек, защото много често губя повече време в четенето на текста, редакцията, и в уговорки и изчаквания, отколкото в превода /не означава, че ще се отнася и за теб/. Проблемът е не в самия превод, а във времето което нямам. Освен това има толкова много заглавия за превеждане. Не мога да разбера защо винаги става така - има стойностни неща, с които никой не се е захванал, а за превеждани филми желаещи много. smiley.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fearnot
коментар Jul 21 2007, 05:35 PM
Коментар #22




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 149
Регистриран: 17-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 1 395
Статус: Офлайн



Радвам се, че субовете ви харесват. Нали затова ги правим.
Епизод 10 - Редакция
Нядявам се да успея да ги свърша утре.

П.П. Благодаря за "БЛАГОДАРЯ!", но не се хабете. И без това някой го трие усърдно. Сигурно лагва форума, или нещо друго.

Този коментар е бил редактиран от fearnot на Jul 24 2007, 02:51 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fearnot
коментар Jul 28 2007, 04:02 PM
Коментар #23




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 149
Регистриран: 17-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 1 395
Статус: Офлайн



Епизод 11 е качен.

Може би сте забелязали, че последните два епизода не са минали през вещата редакция на raichinov. За съжаление е доста зает и до около 20.08 няма да може да редактира, така че правя всичко сам, поради което се извинявам предварително за грешките, които ще откриете.

Епизод 12 - 50%.

Този коментар е бил редактиран от fearnot на Aug 3 2007, 06:58 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
E-Tle
коментар Aug 17 2007, 10:38 AM
Коментар #24




UNACS TEAM
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 521
Регистриран: 8-January 07
Град: Somewhere in The Infinity
Потребител No.: 292
Статус: Офлайн



Лоши новини от TV.com !
Сериалът ще бъде само 22 епизода, колкото са и били поръчани! Няма да има 2-ри сезон.



------------------------------------

The Future Is OURS / "When Two Worlds Collide, Anything Can Happen..."

The Big Bang Theory / Doctor Who / Chuck

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
elisiaelf
коментар Aug 25 2007, 09:57 AM
Коментар #25




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 331
Регистриран: 22-January 07
Град: София
Потребител No.: 1 976
Статус: Офлайн



Английски субтитри: Painkiller Jane 1x17 Playback-NoTV .eng.srt

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

5 страници V  < 1 2 3 > » 
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 4th July 2025 - 12:49 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!