Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Shogun - Сезон 1 от Tigermaster new7.gif
Judge Dee's Mystery - 01x01-04 от Tigermaster new7.gif
Shef - 06x12 от Василиса new7.gif
Power Book II: Ghost - 01x05 от motleycrue
House of Ninjas - Сезон 1 от Tigermaster
TWD: The Ones Who Live - Сезон 1 от Пѐшу
Furies - Сезон 1 от Слав Славов
Avatar: The Last Airbender - Сезон 1 от Tigermaster
Der Pass - Сезон 3 от SN..
Resident Alien - 03x03 - Прогрес: 30% от gpym4e
УебРип субтитри Tokyo Vice (2024) - 02x08 от JoroNikolov new7.gif
Out of Darkness (2022) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Fargo (2023) - 05x03 от JoroNikolov new7.gif
The Holdovers (2023) - Субтитри от sub.Trader
The Regime (2024) - Сезон 1 от eddie
Star Trek: Discovery - 05x01 от JoroNikolov
The New Look - 01x10 от eddie
The Made-Up Adventures of Dick Turpin - Сезон 1 от eddie
Constellation - 01x08 от eddie
Masters of the Air (2024) - Season 1 от eddie
Филм/Прогрес Dragon Hidden in a Mysterious Hole (2023) - Субтитри от mia_one new7.gif
The Hidden Fox (2022) - Субтитри от mia_one new7.gif
The Story of Yuan Tiangang (2024) - Субтитри от mia_one new7.gif
Immaculate (2024) - Субтитри от Слав Славов
All the Names of God (2023) - Субтитри от Слав Славов
Les trois mousquetaires: Milady - Субтитри от Tigermaster
Ordinary Angels (2024) - Субтитри от lavender
Dune: Part Two (2024) - Субтитри от dimi123
Kholop 2 - Субтитри от stargazer
Night of the Hunted - Субтитри от KikoDraka
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> 23-F: la pelicula (2011)
Lighthammer
коментар Jun 29 2011, 01:04 PM
Коментар #1




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Начинаещи преводачи
Коментари: 40
Регистриран: 23-November 10
Град: Варна
Потребител No.: 118 531
Статус: Офлайн



23-Ф



Жанр: Исторически

Година: 2011

Режисьор: Чема де ла Пеня

Актьори: Жорди Бош, Луис Калехо, Фернандо Кайо, Хуан Диего, Хосе Луис Диас, Луис Марсо

Държава: Испания

Времетраене: 100 минути

Резюме: 23-F е опит за преврат в Испания, който започна на 23 февруари 1981 година и приключва на следващия ден. Той е известен и като Ел Трехеразо от името на застаналия начело на бунтовниците новопровъзгласен от Гражданската гвардия генерал Антонио Техеро Молина - привърженик на Франко, който се опитва да вземе властта.

imdb.jpg


Линк към субтитрите



Този коментар е бил редактиран от yvetted на Feb 14 2012, 07:26 PM
Причина за редакцията: Премахнат линк.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Jun 29 2011, 02:45 PM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



4 потребител/и са ви благодарили :

Soler, sty, nik_242, vanina_t








There has/have been 4 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Lighthammer
коментар Jun 29 2011, 06:03 PM
Коментар #3




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Начинаещи преводачи
Коментари: 40
Регистриран: 23-November 10
Град: Варна
Потребител No.: 118 531
Статус: Офлайн



Интересно ми е, има ли някакъв специален метод, по който си изчислявате прогреса, или всеки си пише приблизителен процент? 4.gif

В тоя контекст, вече съм на около 30%.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
someonenew
коментар Jun 29 2011, 06:08 PM
Коментар #4




-= Герой на социалистическия труд =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 490
Регистриран: 28-December 06
Град: Тау'ри
Потребител No.: 144
Статус: Офлайн



Цитат(Lighthammer @ Jun 29 2011, 07:03 PM) *
Интересно ми е, има ли някакъв специален метод, по който си изчислявате прогреса, или всеки си пише приблизителен процент? 4.gif

В тоя контекст, вече съм на около 30%.

rofl.gif
Моята система е - числата от едно до сто в шапка и което изтегля. 4.gif
Ти по каква система? 4.gif



------------------------------------
I don't read the script. The script reads me.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Jun 29 2011, 06:44 PM
Коментар #5




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 722
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Цитат(Lighthammer @ Jun 29 2011, 07:03 PM) *
Интересно ми е, има ли някакъв специален метод, по който си изчислявате прогреса, или всеки си пише приблизителен процент? 4.gif

В тоя контекст, вече съм на около 30%.


Ако превеждам по слух - според преведената част от филма, ако превеждам със субтитри - според преведената част от тях. Малко е относително, но горе-долу ориентира както теб, така и чакащите зрители.
И в този контекст можеш да си редактираш първото мнение и да напишеш, че си стигнал до 30%. smiley.gif



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Lighthammer
коментар Jun 29 2011, 07:45 PM
Коментар #6




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Начинаещи преводачи
Коментари: 40
Регистриран: 23-November 10
Град: Варна
Потребител No.: 118 531
Статус: Офлайн



Цитат(sty @ Jun 29 2011, 07:44 PM) *
И в този контекст можеш да си редактираш първото мнение и да напишеш, че си стигнал до 30%. smiley.gif


Нали съм и малко рус - не се сетих, че може и да не си спамя темата с проценти, а да редактирам първото мнение. biggrin.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 24th April 2024 - 09:39 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!