Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Untamed (2025) - 01x04 от The_Assassin new7.gif
Peacemaker (2025) - 02x07 от spitfire_ new7.gif
Rise of the Raven - 01x05 от Guerrilla new7.gif
Shef (2025) - 07x12 от Василиса new7.gif
Power Book II: Ghost - Сезон 2 от motleycrue
Wednesday (2025) - 02x08 от Tigermaster
Dexter: Resurrection - Season 1 от The_Assassin
Eyes of Wakanda (2025) - Сезон 1 от С. Славов
Ransom Canyon - 01x08 от JoroNikolov
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
УебРип субтитри Freakier Friday (2025) - Субтитри от sub.Trader
Outlander: Blood of My Blood - 01x09 от JoroNikolov new7.gif
Tulsa King (2025) - 03x02 от JoroNikolov new7.gif
TWD: Dead City - Сезон 2 от JoroNikolov new7.gif
Escape at Dannemora - Сезон 1 от JoroNikolov
The Fantastic 4: First Steps - Субтитри от sub.Trader
The Loudest Voice - Сезон 1 от JoroNikolov
Umbre (2014) - Сезон 1 от Fastuka
Война и музика (2025) - Субтитри от Fastuka
Materialists (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_ new7.gif
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123 new7.gif
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
2 страници V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Farscape [1999-2003], Редакция на субтитрите
Оценка 5 V
nikra
коментар Apr 1 2007, 12:40 PM
Коментар #1




-= Колибковец =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 352
Регистриран: 10-January 07
Град: kolibka.com
Потребител No.: 438
Статус: Офлайн




Информационни линкове:
imdb.com
официален сайт
официалната страница в scifi.com
официалната страница в tv.com
енциклопедия Farscape
Farscape в wikipedia
Farscape cult в ВВС

Списък с редактираните до момента субтитри:

Farscape - 01x01 - Premiere - изтегли
Farscape - 01x04 - Throne For A Loss - изтегли

Farscape - 04x01 - Crichton Kicks - изтегли

Този коментар е бил редактиран от electroneon на Feb 10 2012, 08:44 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
chovek69
коментар Apr 1 2007, 02:22 PM
Коментар #2




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 11-January 07
Потребител No.: 666
Статус: Офлайн



Добре а къде са субтитрите. В DVD-та има само за първи и трети сезон ?

Този коментар е бил редактиран от chovek69 на Apr 1 2007, 02:23 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
nikra
коментар Apr 1 2007, 02:31 PM
Коментар #3




-= Колибковец =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 352
Регистриран: 10-January 07
Град: kolibka.com
Потребител No.: 438
Статус: Офлайн



Цитат(chovek69 @ Apr 1 2007, 03:22 PM) *
Добре а къде са субтитрите. В DVD-та има само за първи и трети сезон ?

Къде видя линкове към субтитри (освен за първата серия на 4-ти сезон), къде видя линкове за DVD-та?

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
krystal
коментар Apr 2 2007, 06:36 PM
Коментар #4




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 125
Регистриран: 9-January 07
Град: София
Потребител No.: 337
Статус: Офлайн



В линка за 1-ви сезон липсва 16-та серия.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
kekeke
коментар Apr 17 2007, 02:27 PM
Коментар #5




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 14-January 07
Потребител No.: 984
Статус: Офлайн



Имам проблем с 4-ти сезон, колкото повече минава от серията, токова повече субтитрите изостават.До 30-та минута на някоя серия, вече субтитрите изостават с над 7-8 сек. sad.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
nikra
коментар Apr 21 2007, 06:52 PM
Коментар #6




-= Колибковец =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 352
Регистриран: 10-January 07
Град: kolibka.com
Потребител No.: 438
Статус: Офлайн



Цитат(kekeke @ Apr 17 2007, 03:27 PM) *
Имам проблем с 4-ти сезон, колкото повече минава от серията, токова повече субтитрите изостават.До 30-та минута на някоя серия, вече субтитрите изостават с над 7-8 сек. sad.gif

Специално за 4-ти сезон има много различни видове рипове, но субтитрите са правени само и единствено за DVDrip-овете. 3.gif
Явно проблема не ти е в субтитрите, а във версията на риповете. 3.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
E-Tle
коментар Jul 16 2007, 06:36 PM
Коментар #7




UNACS TEAM
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 521
Регистриран: 8-January 07
Град: Somewhere in The Infinity
Потребител No.: 292
Статус: Офлайн



ВНИМАНИЕ!
Страхотна новина, прясна, прясна smiley.gif от Gateworld!
Sci-Fi ще продължи Фарскейп с още 10 Web-епизода! Все още не е ясно кой актьори ще участват!

Ето го и текста:

Fans will return to the Farscape universe in an original Web series, set to be released on SCIFI.com. The 10-part series is executive produced by Brian Henson and Robert Halmi, Jr., and produced by The Jim Henson Company in association with RHI Entertainment. "The series will revive and expand the beloved Farscape universe," according to the network.

No word yet on just which actors or characters will be involved in the project, or just when it will arrive. After being unceremoniously cancelled after four seasons, the critically-acclaimed Farscape (starring Stargate SG-1's Ben Browder and Claudia Black) returned in 2004 for the 4-hour miniseries Farscape: The Peacekeeper Wars.



------------------------------------

The Future Is OURS / "When Two Worlds Collide, Anything Can Happen..."

The Big Bang Theory / Doctor Who / Chuck

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
hag
коментар Jul 16 2007, 06:43 PM
Коментар #8




-= джамандолейка =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 916
Регистриран: 21-December 06
Град: Лориен
Потребител No.: 11
Статус: Офлайн



Страхотна новина!!! w00t2.gif pig_ball.gif



------------------------------------
Таралежът е птица упорита: не ритнеш ли го, не полита.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Enea
коментар Aug 3 2007, 11:01 PM
Коментар #9




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 29-January 07
Град: София
Потребител No.: 3 779
Статус: Офлайн



Разглеждам си аз програмата на телевизията и изненада...
канал 1, събота: 23:40 Фарскейп - битката за мира - двусериен игрален филм /САЩ, 2004г./, 1 част и съответно в неделя 23:20 - 2 част.
Не се съмнявам, че повечето фенове на сериала са гледали филма, но все пак е редно събитието да бъде отбелязано в темата. crazy_pilot.gif <-Джон Крайтън

Този коментар е бил редактиран от Enea на Aug 8 2007, 07:47 PM



------------------------------------
I'm shying from the light, I've always loved the night... And now you offer me eternal darkness!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ivajlap
коментар Aug 5 2007, 04:51 PM
Коментар #10




Празнотата, която обвързва!
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 160
Регистриран: 22-December 06
Потребител No.: 56
Статус: Офлайн



nikra, някъде имам едни тв рипове с БГ аудио.
Могат ли да свършат някаква работа?

П.П.
Срам ме е да си призная, но снощи заспах преди края.
Днес ще се поправя, обещавам.

Този коментар е бил редактиран от ivajlap на Aug 5 2007, 04:53 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
E-Tle
коментар Aug 5 2007, 07:04 PM
Коментар #11




UNACS TEAM
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 521
Регистриран: 8-January 07
Град: Somewhere in The Infinity
Потребител No.: 292
Статус: Офлайн



Аз го изгледах, но ми стана много смешно biggrin.gif на следните преводи:
1. черна дупка fool.gif - простронствен тунел (ако не се лъжа така се казваше)
2. миропазители rofl.gif - умиротворители (демек) чак почнах да се бъркам к'ви са тия hm.gif
3. изстрелване - скок
4. Ерин - с "а" или с "ъ" да беше добре, но "и" ?
и какви ли още не, не можах да ги запомня. Преводачът явно изобщо не е гледал сериала, когато са го излъчвали по "Диема +" !

Този коментар е бил редактиран от E-Tle на Aug 5 2007, 07:06 PM



------------------------------------

The Future Is OURS / "When Two Worlds Collide, Anything Can Happen..."

The Big Bang Theory / Doctor Who / Chuck

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Zeromancer
коментар Aug 5 2007, 07:59 PM
Коментар #12




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 182
Регистриран: 18-April 07
Град: Пазарджик
Потребител No.: 24 104
Статус: Офлайн



За черната дупка да, но нали на английски са peacekeepers, а не peacemakers и затова преводача е използвал тази дума.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
asenn
коментар Aug 5 2007, 08:35 PM
Коментар #13




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 404
Регистриран: 9-January 07
Град: CZ
Потребител No.: 371
Статус: Офлайн



Zeromancer, абсолютна тъпотия е да се използва "миропазител". Престъпление е да се даде превода на човек, който не е изгледал нито една серия от четирите сезона на сериала. Нима филмът с Джордж Клуни се казваше "Миропазител"? Думата на български е миротворец...
Да се замени пространствен тунел с черна дупка буди само съжаление, а скокът през пространството да се замени с изстрелване показва абсолютно непознаване на жанра.
Много съм разочарован от превода и дублажа като цяло на финалния филм на Фарскейп. Толкова от Канала не можаха да платят на студиото и на актьорите, които бяха превели и дублирали сериите по Диема.
А да прекръстят Ерън Сун на Ерин Сун... Просто нямам думи.
angry.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Zeromancer
коментар Aug 5 2007, 09:00 PM
Коментар #14




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 182
Регистриран: 18-April 07
Град: Пазарджик
Потребител No.: 24 104
Статус: Офлайн



Какво да се направи, че липсва по-подходяща дума, но по смисъл думата миропазител пасва по-добре, тъй като себасианците е трябвало да пазят мира, а не да го създават.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
nikra
коментар Aug 5 2007, 09:56 PM
Коментар #15




-= Колибковец =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 352
Регистриран: 10-January 07
Град: kolibka.com
Потребител No.: 438
Статус: Офлайн



Цитат(ivajlap @ Aug 5 2007, 05:51 PM) *
nikra, някъде имам едни тв рипове с БГ аудио.
Могат ли да свършат някаква работа?

П.П.
Срам ме е да си призная, но снощи заспах преди края.
Днес ще се поправя, обещавам.

ТВ рипове с БГ звук, на кои серии имаш? Понеже имам БГ звука на почти всички серии, но за някои ги нямам. А мисля да го напасвам и да го слагам в ДВД-тата.
Някой да е записал поне БГ звука на вчерашната серия?

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 7th October 2025 - 07:02 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!