subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]()
|
Apr 25 2010, 05:31 PM
Коментар
#16
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 336 Регистриран: 25-September 09 Град: Хелмонд, Нидерландия Потребител No.: 99 310 Статус: Офлайн |
За съжаление този филм едва ли ще се появи официално. А пък за превод не може и да става въпрос, поне засега... От 22 април по кината в Холандия очаквайте филма-комедия "I love you Phillip Morris ". Това го прочетох вчера в новата книжка за програмата на телевизиите и кината. Да се надяваме скоро да излезе читав релийз на холандския тракер. |
|
|
|
|
|
|
Apr 26 2010, 09:29 AM
Коментар
#17
|
|
|
-= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 628 Регистриран: 1-February 09 Потребител No.: 87 201 Статус: Офлайн Моят блог |
Ще изчакаме с английско аудио. |
|
|
|
|
|
|
May 2 2010, 02:03 PM
Коментар
#18
|
|
![]() Starfuckers Inc. ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 328 Регистриран: 11-March 07 Град: вкъщи Потребител No.: 17 897 Статус: Офлайн Моят блог |
foxbg, видя ли го това английско аудио дали става? Сигурно не е най-доброто, но ако решиш да се бориш с него и имаш нужда от помощ ми казвай да ходя да слухтя. |
|
------------------------------------ Цитат "No wonder gay men are always so fashionable, they've spent centuries in the closet!" :) |
|
|
|
|
May 2 2010, 02:23 PM
Коментар
#19
|
|
|
-= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 628 Регистриран: 1-February 09 Потребител No.: 87 201 Статус: Офлайн Моят блог |
Оф, да ти кажа първите 10 минути се чуват, както виждаш има някакъв прогрес, но после почва едно затихване, пък и Джим Кери говори 100 думи в секунда и засега е спрян превода.... Изтегли си го и чуй аудиото... Ще продължа, но ще е мъчение!
|
|
|
|
|
|
|
May 2 2010, 05:01 PM
Коментар
#20
|
|
![]() Starfuckers Inc. ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 328 Регистриран: 11-March 07 Град: вкъщи Потребител No.: 17 897 Статус: Офлайн Моят блог |
О, сетих се - аудиото на камовете е все такова. |
|
------------------------------------ Цитат "No wonder gay men are always so fashionable, they've spent centuries in the closet!" :) |
|
|
|
|
May 2 2010, 05:24 PM
Коментар
#21
|
|
![]() COYG ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Начинаещи преводачи Коментари: 290 Регистриран: 16-January 07 Град: Behind the Fourth wall Потребител No.: 1 242 Статус: Офлайн |
Помолете electroneon да ви издири скрипт. Ще ви е от голяма полза.
Този коментар е бил редактиран от Iorty на May 2 2010, 05:27 PM |
|
------------------------------------ There's never enough time to do it right, but there's always enough time to do it over.
![]() ![]() |
|
|
|
|
May 2 2010, 08:57 PM
Коментар
#22
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 49 Регистриран: 1-February 07 Потребител No.: 5 111 Статус: Офлайн |
Релийзът на SilentNinja е по-добър откъм аудио. За справка: hxxp://tinypic.com/r/2z5izhf/5
Този коментар е бил редактиран от stridata на May 2 2010, 08:58 PM |
|
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
|
May 5 2010, 05:50 PM
Коментар
#23
|
|
|
-= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 628 Регистриран: 1-February 09 Потребител No.: 87 201 Статус: Офлайн Моят блог |
Няма скрипт за филма, а наличният релийз не е просто с CAM аудио, а това е някаква мутация на CAM+ неузнаваеми звуци, пращене и т.н, та по този релийз преводът спира, който има желание и нерви |
|
|
|
|
|
|
May 7 2010, 09:52 PM
Коментар
#24
|
|
![]() Starfuckers Inc. ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 328 Регистриран: 11-March 07 Град: вкъщи Потребител No.: 17 897 Статус: Офлайн Моят блог |
Ужасно е просто - сега го прегледах. Направо не знам как си превел 10%. Аз търсих скрипт, но както се сещаш - няма нищо. |
|
------------------------------------ Цитат "No wonder gay men are always so fashionable, they've spent centuries in the closet!" :) |
|
|
|
|
May 31 2010, 08:51 PM
Коментар
#25
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 14-May 10 Потребител No.: 112 039 Статус: Офлайн |
Ако дам на някой английски субтитри ще може ли да ги преведе Този коментар е бил редактиран от Victoria на May 31 2010, 10:33 PM
Причина за редакцията: Английски субтитри - само на сайта!
|
|
|
|
|
|
|
May 31 2010, 09:16 PM
Коментар
#26
|
|
|
-= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 628 Регистриран: 1-February 09 Потребител No.: 87 201 Статус: Офлайн Моят блог |
Мисля, че английските субтитри не са за този филм.
Този коментар е бил редактиран от foxbg на May 31 2010, 09:54 PM |
|
|
|
|
|
|
Jun 2 2010, 12:22 AM
Коментар
#27
|
|
![]() Starfuckers Inc. Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 2 048 Регистриран: 22-December 06 Град: near London Потребител No.: 32 Статус: Офлайн |
Мамка му, затрили са ми акаунта в TL eX1stentZ, метни го в арена, плийз |
|
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
|
Jun 2 2010, 12:22 AM
Коментар
#28
|
|
![]() Starfuckers Inc. ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 328 Регистриран: 11-March 07 Град: вкъщи Потребител No.: 17 897 Статус: Офлайн Моят блог |
|
|
------------------------------------ Цитат "No wonder gay men are always so fashionable, they've spent centuries in the closet!" :) |
|
|
|
|
Jun 2 2010, 11:29 AM
Коментар
#29
|
|
|
-= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 628 Регистриран: 1-February 09 Потребител No.: 87 201 Статус: Офлайн Моят блог |
|
|
|
|
|
|
|
Jun 3 2010, 05:59 PM
Коментар
#30
|
|
|
Калъф ![]() Качени субтитри Група: Изгонени Коментари: 1 Регистриран: 29-April 10 Потребител No.: 111 302 Статус: Офлайн |
=== И ние те обичаме! |
|
|
|
|
|
|
![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 27th February 2026 - 03:14 PM |
