subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]()
Коментар
#1
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 210 Регистриран: 25-October 07 Град: Силистра/София Потребител No.: 48 120 Статус: Офлайн ![]() |
Sword of the Stranger Мечът на странника ![]() (DVD XviD 880x496 24fps AC3 5.1ch) (BluRay,1080p,x264,DTS) (BluRay,1080p,x264,DTS) (DVDRip.x264.AC3-Animegod) (DVDRip.x264.AC3-Animegod) part 1 (DVDRip.x264.AC3-Animegod) part 2 (BluRay,720p,x264,DTS) (BluRay,720p,x264,DTS) (BluRay,720p,x264,DTS) ![]() ![]() AnimesNewsNetwork Pежисьор : Масахиро Андо Сценарист: Фумихико Такаяма В ролите : Юки Чинен, АКио Оцука, Наото Такенака, Коичи Ямадера Жанр : Екшън, Исторически, Бойни изкуства, Самураи, Насилие Държава : Япония Година : 2007 Времетраене : 102 минути (1 час 42 минути) Резюме : Историята се развива през периода Сендоку. Един ронин (самурай без господар) на име Нанаши (което означава "безименен" ) спасява малко момче и кучето му Тобимару от изоставен храм. Катаро няма семейство, преследван е от мистериозна милиция от Китай и наема Нанаши за свой бодигард. Сред мъжете, които преследват Катаро, е и човек на име Раро - много добре обучен воин с руса коса и сини очи. Той се подчинява на старец на име Бякуран и е член на китайската милиция. За разлика от своите приятели в милицията, той не се подчинява на никой император, а просто иска да се бие със силни противници. 7.8/10 в ![]() С У Б Т И Т Р И Ето нещо интересно: Във филма ще чуете нашенски гайди на няколко места. Брех, ако не с нашенски филми, то току виж сме станали известни с филми, снимани в родината ни и с такива, в които чуваме познати звуци. Линк към саундтрака на филма Благодаря на naruto за качването на филма. Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 15 2012, 11:25 PM
Причина за редакцията: Премахнати линкове.
|
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() - = Ho - ho - ho! = - ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн ![]() |
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 210 Регистриран: 25-October 07 Град: Силистра/София Потребител No.: 48 120 Статус: Офлайн ![]() |
Аз ползвам английските титри от торента, но те са си направо кошмар. Егати неграмотният англичанин дето ги е прайл, то ни граматика, ни нищо! ![]() Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 15 2012, 11:28 PM |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#4
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 148 Регистриран: 17-January 07 Потребител No.: 1 387 Статус: Офлайн ![]() |
Това е v2 на същите. Sorry for the typos, mistakes in v1. This should be a good deal better. Buy the film when released in English! Този коментар е бил редактиран от naruto на May 6 2008, 01:01 AM |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#5
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 210 Регистриран: 25-October 07 Град: Силистра/София Потребител No.: 48 120 Статус: Офлайн ![]() |
Аха, ясно... определено има някаква разлика... --- Ако някой има различно предложение как да го пиша заглавието, да казва. Мислех дали да не го пиша "Мечът на Чужденеца", тъй като героят е чужденец, но така реших... |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#6
|
|
![]() Критикар №1 ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 486 Регистриран: 5-January 07 Град: Шумен / Варна Потребител No.: 228 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
"Мечът на странника" би трябвало да е заглавието.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#7
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 148 Регистриран: 17-January 07 Потребител No.: 1 387 Статус: Офлайн ![]() |
Да не се отказа на финалната права?
|
------------------------------------ |
|
|
|
![]() ![]()
Коментар
#8
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 210 Регистриран: 25-October 07 Град: Силистра/София Потребител No.: 48 120 Статус: Офлайн ![]() |
|
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#9
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 148 Регистриран: 17-January 07 Потребител No.: 1 387 Статус: Офлайн ![]() |
И за коледа да стане важното е че не си го зарязъл. Изглежда редакцията те бави много? Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 15 2012, 11:27 PM |
------------------------------------ |
|
|
|
![]() ![]()
Коментар
#10
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 210 Регистриран: 25-October 07 Град: Силистра/София Потребител No.: 48 120 Статус: Офлайн ![]() |
И ще помоля само някой от властоимащите да премести темата в раздел СУБТИТРИ. Мерси и до скоро. Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 15 2012, 11:27 PM |
------------------------------------ |
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 27th July 2025 - 07:43 PM |