subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]()
|
Oct 11 2007, 07:28 PM
Коментар
#391
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 11-October 07 Потребител No.: 46 454 Статус: Офлайн |
Сайтът е невероятен.
|
|
|
|
|
|
|
Oct 12 2007, 03:00 AM
Коментар
#392
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 6 Регистриран: 3-October 07 Потребител No.: 45 574 Статус: Офлайн |
Много съм доволен от сайта и от качеството на услугата, благодаря на всички преводачи за труда и така... |
|
------------------------------------ "Ако заспиш със сърбящ те гъз, ще се събудиш с вмирисан пръст!" (древна китайска поговорка)
|
|
|
|
|
Oct 12 2007, 10:40 PM
Коментар
#393
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 12-October 07 Град: Девин Потребител No.: 46 612 Статус: Офлайн |
От това,което успях да прегледам за 1/2-1 ч. откакто се регистрирах,давам максимална оценка!
|
|
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
|
Oct 12 2007, 11:29 PM
Коментар
#394
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 42 Регистриран: 23-January 07 Град: София Потребител No.: 2 566 Статус: Офлайн |
Току що се регистрирам, но имам впечатления и от по-рано - сайта е номер 1 е не успях да се въздържа... опитах... честно... винаги съм харесвала и винаги ще харесвам и хората, и сайта, но това просто ме потресе.... имахме на времето една странна дисциплина за учене в средното училище (гимназията, която се казваше „НВО” - Начално Военно Обучение) и там ни преподаваше о.з. полковник Андреев (по известен, като "Андро пушката"), който имаше крилатия лаф "Аз не съм ви казвал, но пак Че Ви повторим"... честно, без да се обижда автора на въпросния коментар - смяла съм се от сърце :happy0194: … |
|
------------------------------------ Това което не ме убива, ме прави по-силна!
|
|
|
|
|
Oct 13 2007, 12:36 AM
Коментар
#395
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 9 Регистриран: 21-January 07 Град: София Потребител No.: 1 828 Статус: Офлайн |
Това е само лично мнение За мен сайт-а е добър. Според мен най-добрият ви човек е Инсейнбой, просто си личи, че с мерак и удоволствие ги прави. Заявките за превод са много тегави, имам предвид, че да я докарам до искания от вас вид, ми се отглежда и не я пускам ... Това което тази вечер ми направи много лошо впечетление беше тази тема: http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=657&st=60 и мисля, че не само на мен, а на всеки, който я видя, защото е грозно двама от добрите ви преводачи да се карат така публично за това кой да превежда, мисля, че за да няма такива неща беше тая тема: http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=3069 Този коментар е бил редактиран от A1T на Oct 13 2007, 12:41 AM |
|
|
|
|
|
|
Oct 13 2007, 03:33 AM
Коментар
#396
|
|
![]() Шило в торба ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 729 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн |
Това което тази вечер ми направи много лошо впечатление, беше тази тема: http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=657&st=60 и мисля, че не само на мен, а на всеки, който я видя, защото е грозно двама от добрите ви преводачи да се карат така публично за това кой да превежда, мисля, че за да няма такива неща беше тая тема: http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=3069 Хм... не бях я видял. Но пък е нагледно опровержение на нелепите твърдения, че тук царял някакъв тоталитаризъм. Ако забелязваш, всъщност спорят не за това кой да превежда, а за принципи, свързани с работата, която доброволно вършат за всички нас. Пак ако забелязваш - единият от спорещите е модератор и (ако не знаеш) си е спечелил уважението на всички в този сайт, но въпреки това не удря с юмрук по масата, а води цивилизован спор. Публично - докато темата се изчерпи. Да не говорим, че аз този сериал си го гледам с неговите (всъщност нейните) субтитри и не смятам да сменям преводача... Но това е друга тема. |
|
------------------------------------ ![]() Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
|
Oct 13 2007, 09:00 AM
Коментар
#397
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 9 Регистриран: 21-January 07 Град: София Потребител No.: 1 828 Статус: Офлайн |
Хм... не бях я видял. Но пък е нагледно опровержение на нелепите твърдения, че тук царял някакъв тоталитаризъм. Ако забелязваш, всъщност спорят не за това кой да превежда, а за принципи, свързани с работата, която доброволно вършат за всички нас. Пак ако забелязваш - единият от спорещите е модератор и (ако не знаеш) си е спечелил уважението на всички в този сайт, но въпреки това не удря с юмрук по масата, а води цивилизован спор. Публично - докато темата се изчерпи. Да не говорим, че аз този сериал си го гледам с неговите (всъщност нейните) субтитри и не смятам да сменям преводача... Но това е друга тема. Ми честно да ти кажа, не му е там мястото ... |
|
|
|
|
|
|
Oct 13 2007, 01:14 PM
Коментар
#398
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 12-October 07 Потребител No.: 46 632 Статус: Офлайн |
САЙТА Е НАПРАВО СУПЕР. |
|
|
|
|
|
|
Oct 14 2007, 12:24 PM
Коментар
#399
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 14-October 07 Потребител No.: 46 795 Статус: Офлайн |
Продължавайте в същия дух!Превъзходни сте! |
|
|
|
|
|
|
Oct 14 2007, 03:29 PM
Коментар
#400
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 46 Регистриран: 30-September 07 Град: Бургас Потребител No.: 45 187 Статус: Офлайн |
Едно от малкото посещавани от мене места (а аз доста хойкам), в които юзърите си общуват като нормални хора, пишейки на кирилица и без да се псуват като каруцари. Попаднах тук случайно преди 2 седмици и вече съм редовен посетител. Тъкмо бях започнал да се отчайвам от идиотизма и агресията в българското интернет пространство. Малко човечност и смях ще направят деня на всички по-добър. Мир и любов! |
|
|
|
|
|
|
Oct 14 2007, 06:18 PM
Коментар
#401
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 14-October 07 Потребител No.: 46 832 Статус: Офлайн |
ми все още не съм разгледал сайта но определено ще ми хареса от тва което сам видял да сега
|
|
|
|
|
|
|
Oct 14 2007, 09:13 PM
Коментар
#402
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 13-October 07 Потребител No.: 46 766 Статус: Офлайн |
и на мен ми харесва,просто съм доволен че го има,наи ми харесва че кирилицата е задължителна,аз бях един от онези които пишат с латински знаци но слава богу се опомних на мреме ,дори констатирах че съм забравил правописа на родния си език! ГОЛЯМА ГРРЕШКА !!!!!!!!!!
|
|
|
|
|
|
|
Oct 19 2007, 01:42 PM
Коментар
#403
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 19-October 07 Потребител No.: 47 304 Статус: Офлайн |
ИМАМ ЕДИН ВЪПРОС КЪМ ВСИЧКИ ПРЕВОДАЧИ, КОИТО ПУСКАТ ПРЕВОДИТЕ СИ В ТОЗИ САЙТ - ПЛАЩА ЛИ ВИ СЕ, ЗА ДА УСПЯВАТЕ ДА НАПРАВИТЕ ПРЕВОДИТЕ ТОЛКОВА БЪРЗО? |
|
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
|
Oct 19 2007, 01:44 PM
Коментар
#404
|
|
![]() Master Of Daes Dae’mar ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 878 Регистриран: 22-December 06 Град: Лудницата Потребител No.: 29 Статус: Офлайн |
|
|
|
|
|
|
|
Oct 19 2007, 01:59 PM
Коментар
#405
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 8 Регистриран: 22-March 07 Потребител No.: 19 906 Статус: Офлайн |
за удоволствие лие всичко? |
|
|
|
|
|
|
![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 18th November 2025 - 10:23 PM |
