subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 198 Регистриран: 25-December 06 Град: Пловдив Потребител No.: 91 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
24.02.2008 - лек ъпдейт ![]() ако някой иска да помага ако съм объркал нещо поправяйте ме, но само ако можете да докажете твърдението си ![]() |
|
|
|
|
![]() |
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 17-January 07 Град: Пловдив Потребител No.: 1 331 Статус: Офлайн ![]() |
Искам да направя няколко пояснения: терминът ventricle - се използва за мозъчните стомахчета, т.е. превежда се мозъчно стомахче. Могат да бъдат - латерални стомахчета, трето и четвърто стомахче. Предтавляват кухини между отделните мозъци, изпълнени с ликвор и по-точно произвеждайки ликвор. choroid plexus - в един учебник по анатомия го намерих "съсъдест сплит"-представлява съсъдеста ципа, покрита с клетки и кръвоносни съдове, ограждащи мозъчните стомахчета. Съсъдестият сплит образува гръбначно мозъчната течност (ликвор), чрез филтриране на кръвта. Pons се превежда само "мост" diencephalon - диенцефалон или междинен мозък medulla oblongata - продълговат мозък - като синоними може да се срещнат myelencephalon, bulbus А колкото до дискусията за oral (rostral), oral си се превежда орален (устен), а rostral -преден - и тъй като при двустранно-симетричните животни (напр. кучета) за най-предна част се обозначава устата, оттам може би идва като синоним на устен (орален). Зависи от контекста. Може да се каже и рострален, но повечето хора няма да Ви разберат. Но в никакъв случай не тряба да се превежда "устен" dorsal - дорсален / гръбен , ventral - коремен , caudal - опашен - те наистина се превеждат по този начин, но в текста се изпозват други термини - dorsal означава нещо, което се намира по задната (крайната) повърхност, ventral по вътрепната повърхност, caudal - в края на нещо Също така за превода на термина lobe се предпочита "дял" пред "лоб" Този коментар е бил редактиран от angie на May 10 2008, 12:29 AM |
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 7th September 2025 - 12:18 AM |