subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
Jan 29 2008, 10:04 PM
Коментар
#1
|
|
![]() -= Мани-мани =- ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 2 828 Регистриран: 9-January 07 Град: София Потребител No.: 370 Статус: Офлайн |
Реших да опиша опита на майсторите преводачи по отношение на времетраенето на репликите и допустимия брой знаци на ред и в реплика от два реда при правенето на субтитри със Subtitle Workshop. Надявам се, че това ще помогне на превеждащите от скоро и ще допринесе за качването на по-качествени субтитри в СайтОТ. Така ще можете да се ориентирате защо одобряващите са написали удивителна пред някой архив със субтитри. По подразбиране след инсталирането на SW настройките са: минимално времетраене - 700 милисекунди, максимално - 6000 милисекунди, брой знаци на ред - 45. Отворете някакви субтитри с SW. Изберете от менюто на SW в Инструменти - Информация и грешки или използвайте комбинацията Ctrl+I. На екрана виждате това малко прозорче на фона на SW: ТУК избирате НАСТРОЙКИ или използвайте комбинацията Alt+I и можете да направите настройките за минималното и максималното допустимо времетраене на репликата, както са заградени на снимката. Под тях трябва да зададете настройка за максимален брой знаци на ред, там въвеждате 39 знака. Това означава, че знаците в един ред трябва да са до 38. От 39 знака нагоре SW ще ви показва грешка. Най-добре е времетраенето на репликата да е от 2000 до 6000 милисекунди, за кратки думички: "Разбирам", "Да", "Недей", "Добре" и т.н. може от 1,5 до 2 секунди. Валидаторите проверяват при настройки 1,5 секунди = 1500 милисекунди. Превишаването на максималното време от 6000 милисекунди не е страшно, всичко зависи от репликата, която превеждате. Дали ще я разделите на две реплики или малко ще удължите времетраенето е ваш избор и зависи от случващото се във филма. Когато използвате тези неща трябва да не забравяте, че човек възприема 12-15 знака за секунда, и то обикновени думи. Сложните го затрудняват и забавят. А нали трябва и да гледа филма. Автоматично оправяне на грешки в SW Някои тънки настройки (Благодарение на Stone и някои други колеги) Отдавна ми прави впечатление, че при използването на автоматично оправяне на грешките се получават нежелани резултати като премахване на интервала между цифрите (20 000 го прави на 20000), добавяне на интервал след съкращения (като Д-р, Г-н, Г-жо и т.н ги прави на Д- р, Г- н, Г- жо, когато са в началото на изречението), поправяне на повтарящи се символи, забранени символи и OCR грешки. За да ви излизат при проверката непреведените думи, въведете в полето "Забранени символи" всички букви на латиница. За да не ви излизат в Режим на превод разни странни маймунки, направете следното: Изберете кирилица и на двете места ![]() Накрая искам да завърша със забележката, че при майсторите преводачи настройките са много по-строги. Точно затова настройките, които виждате от снимката на Stone за дълъг ред, са други. Вие използвайте 39 знака на ред. ЗАПИСВАНЕ НА ФАЙЛОВЕТЕ С ПРЕВОДА Записването е малко объркващо за тези, които сега започват да работят с програмата. Когато изберете от менюто: Запиши като ( Save as), излиза този прозорец ![]() За да запишете файла с разшитение .srt (при него се работи с времената), трябва да изберете SubRip ![]() За да запишете файла с разшитение .sub (при него се работи с кадрите), трябва да изберете MicroDVD ![]() Има и друг начин, предложен от Sisq0: Цитат В Настройки (Alt+S) -> Файлови формати (Settings -> Formats за английското меню) да се оставят маркирани само MicroDVD и SubRip. Тогава, при запис на субтитри, ще излизат само тези два формата в прозореца. И без това 99% от потребителите едва ли ще ползват някога другите.
|
|
------------------------------------ In life go straight and turn right... Чудото на чудесата е, че понякога се случват! |
|
|
|
|
![]() |
Apr 19 2008, 08:35 PM
Коментар
#2
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 5 Регистриран: 21-February 08 Потребител No.: 62 059 Статус: Офлайн |
Благодаря за отговора! Зададох на мястото (прозореца беше празен) Windows Media Player, но не се появи звука. Стартирах плеъра самостоятелно с филм, звук си има. Не мога да разбера къде е проблема. До преди два дни програмката си вървеше и всичко беше 6. Какво представлява ffdshow. Може ли малко инфо за него? Благодаря! |
|
|
|
|
|
|
yonkaval Настройки на Subtitle Workshop Jan 29 2008, 10:04 PM
stormhunter Благодаря, yonkaval. Преди 2 дни доста рових из фо... Jan 30 2008, 09:18 AM
tato В Гилдията сме приели като минимум 4 кадъра.
Разби... Jan 30 2008, 09:26 AM
stormhunter В Гилдията сме приели като минимум 4 кадъра.
Разби... Feb 2 2008, 09:52 AM
kalooo yonkaval , едно голямо Благодаря.
Точно от подобно... Feb 1 2008, 10:42 PM
Stone Накрая искам да завърша със забележката, че при ма... Feb 2 2008, 10:46 AM
limbo Аз с някои от настройките не мога да се съглася. О... Feb 11 2008, 01:08 PM
bratchet Limbo, това, че плейърите са направени така и нови... Feb 11 2008, 01:25 PM
electroneon limbo, тази тема не е за споделяне на личните пред... Feb 11 2008, 01:29 PM
fai_rodis И на теб ще ти е супер комфортно да прочетеш субти... Feb 11 2008, 01:30 PM
limbo Аз като съм казал 4 реда, не съм казал че е задъл... Feb 11 2008, 02:19 PM
Sisq0 limbo, както знаеш, създателите на SW не са българ... Feb 11 2008, 02:26 PM
machine ...Отделно от това, ако пуснеш субтитри с дълги ре... Feb 11 2008, 03:56 PM
Анубис А и когато изречението е прекалено дълго (Евала на... Feb 11 2008, 02:27 PM
didodido Едно уточнение, става дума за DIVX i XVID файлове,... Feb 11 2008, 04:24 PM
machine Едно уточнение, става дума за DIVX i XVID файлове,... Feb 11 2008, 04:43 PM
SeeKnDestroY Стига сте намесвали плеърите... трябва да е ясно (... Feb 11 2008, 04:31 PM
Sisq0 Сийк.
Не съм споменавал двд плеъри в заключението... Feb 11 2008, 04:38 PM
SeeKnDestroY Sisq0, моят пост не беше насочен към теб :)
Той с... Feb 11 2008, 04:52 PM
mladman Извинявайте за може би глупавият въпрос, но може л... Feb 26 2008, 11:04 AM
raichinov За да дърпаш (или да буташ) субтитри използвай ком... Feb 26 2008, 11:17 AM
Gabata Извинявайте за може би глупавият въпрос, но може л... Feb 26 2008, 11:20 AM
mladman Много благодаря за бързият отговор и за отзивчивос... Feb 26 2008, 11:38 AM
valheru Един въпрос към знаещите.
В SW има ли възможност ... Feb 27 2008, 05:12 PM
mladman Ако може някой да ми каже как да върна звука на пр... Apr 19 2008, 01:35 AM
yonkaval SW няма собствен плейър, програмата използва плейъ... Apr 19 2008, 07:27 AM
rburan При мен проблемът не е в звука, а в картината. Все... Apr 21 2008, 10:51 AM
Sisq0 При мен проблемът не е в звука, а в картината. Все... Apr 21 2008, 11:04 AM
pomoshnik http://img229.imageshack.us/img229/2113/2008050217... May 2 2008, 04:06 PM![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 14th December 2025 - 06:22 AM |
