Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Man vs Baby - 01x01 от С.Славов new7.gif
Maigret (2025) - 01x06 от С.Славов new7.gif
Robin Hood - 01x09 от The_Assassin new7.gif
Spartacus: House of Ashur - 01x04 от Koen new7.gif
Rise of the Raven - Сезон 1 от Guerrilla
Shef (2025) - 07x15 от Василиса
The Institute (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Untamed (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
The Cleaner (2022) - 02x05 от lora632
Peacemaker (2025) - Сезон 2 от spitfire_
УебРип субтитри Chainsaw Man - Reze Arc - Субтитри от С. Славов new7.gif
Tulsa King (2025) - 03x10 от JoroNikolov new7.gif
The 40-Year-Old Virgin - Субтитри от JoroNikolov new7.gif
Thoughts & Prayers - Субтитри от С. Славов
It: Welcome to Derry - 01x03 от JoroNikolov
Mayor of Kingstown - 04х03 от JoroNikolov
Red One (2024) - Субтитри от JoroNikolov
Country Doctor (2025) - Субтитри от С. Славов
The Ministry of Ungentlemanly... - Субтитри от dimi123
Outlander: Blood of My Blood - 01x10 от JoroNikolov
Филм/Прогрес Carry-On (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Sisu: Road to Revenge - Субтитри от С.Славов new7.gif
Predator: Badlands - Субтитри от С. Славов new7.gif
Frankenstein (2025) - Субтитри от ditta
The Long Walk - Субтитри от The_Assassin
The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
JW: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
The Shadow's Edge - Прогрес: 15% от Tigermaster
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
> Нагласяне на тайминг на субтитри към филм
Оценка 5 V
thefolenangel
коментар Jan 13 2007, 08:16 PM
Коментар #1




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 57
Регистриран: 13-January 07
Град: In a world full with dreams
Потребител No.: 819
Статус: Офлайн



Работа с BSPlayer ( BSPlayer Pro v.1.37.826 )


Свалили сте заглавие с нов релийз.Да речем The.Skeleton.Key.2005.720p.HDTV.XviD-iLL.За същото заглавие отдавна има български субтитри.Има за TS, TC, DVDRip, DVD-R, има за различни рипове, FPS и брой CD-та, но за вашият релийз всичките се разминават...
Какво правим? Намираме най-близките субтитри до нашият релийз.FPS трябва да е еднакъв както и броят CD-та за които са правени субтитрите.В нашия случай FPS 23,976 CD-1.

Пускаме филма с изоставащите в случея субтитри с BSPlayer и дебнем началото на първата реплика след което веднага паузираме.Хванали сме началото на репликата.


С десен бутон на мишката върху екрана изкарваме едитора за субтитри както следва:



Виждаме какво е времето на репликата на нашия релийз и какво е разминаването със субтитрите.В случея е около 2,100 секунди изоставане.Нагласяме желаните корекции и корегираме таргета да е с равен FPS със сорса.



Даваме Apply и получаваме изместване на всички маркирани реплики със сътветното време и посока след което сейфваме.



При сейфването задължително въвеждаме и желаното от нас разширение (в случея SRT)



Като краен ефект имаме релийз с точни към него субтитри само за 5 минутки smiley.gif



Този туториал (ако мога така да се изразя) е предназначен за съвсем начинаещите и е максимално опростен.При работата със субтитри има много тънкости които полека ще ви се изясняват.Вграденият едитор в плеара ви предоставя широк спектър от функции позволяващи ви да редактирате реплики, да триете такива, да добавяте нови и тн.
По-натам ще обясня и как се цепят или обединяват субтитри с програмата Subtitle Workshop (един много сериозен и ценен инструмент).

Матрял: Zaebi



------------------------------------

Илюзия, болка и все по малко живот,сега вече май не ти е чак толкова гот.
Опитваш се да кажеш нещо, но заспиваш.Искаш да знаеш на къде отиваш!?
Никъде другаде освен в пръстта,при твоя най-добър приятел - Смъртта.
Смъртта-това съм аз!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори
Петър Хараланов
коментар Feb 7 2007, 08:03 PM
Коментар #2




#StandWithUkraine
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 3 067
Регистриран: 22-December 06
Град: τατooιne
Потребител No.: 50
Статус: Офлайн



BestRipper коментираше т. нар. ръководство във втория пост, струва ми се.

Приятно ми е, че ти бях полезен.
3.gif



------------------------------------
Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS
Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Пишете в тази тема
thefolenangel   Нагласяне на тайминг на субтитри към филм   Jan 13 2007, 08:16 PM
thefolenangel   Работа Subtitle Workshop ( Subtitle Workshop 2.51 ...   Jan 13 2007, 08:27 PM
Muny   Така е само ако всички реплики са разместени еднак...   Jan 23 2007, 09:59 PM
snowgirl   А ако първоначално тръгнат заедно с филма, а после...   Feb 6 2007, 05:26 PM
E-Tle   А ако първоначално тръгнат заедно с филма, а после...   Feb 7 2007, 04:24 PM
nikra   Ами ако някой ползва различни програми?   Feb 7 2007, 01:47 AM
snowgirl   Е-Tle благодаря за отговора, но ще съм благодарна ...   Feb 7 2007, 05:19 PM
tato   Селектираш от репликата, от която започват да се р...   Feb 7 2007, 05:25 PM
-= F o z z y =-   Нарича се "поблоково нагласяне". ;)   Feb 7 2007, 05:33 PM
BestRipper   Subtitle Workshop НЯМА вграден плейър!!...   Feb 7 2007, 07:10 PM
snowgirl   На български ми е, и съм си направила труда да го ...   Feb 7 2007, 07:46 PM
tato   BestRipper коментираше т. нар. ръководство във вто...   Feb 7 2007, 08:03 PM
Gabata   Когато разминаването е различно и не може да се оп...   Feb 8 2007, 11:24 AM
angel37   супер програмка,много съм доволен от нея.   Mar 9 2007, 07:49 PM


Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 23rd December 2025 - 09:05 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!