subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
![]() Скалолазка-парапланеристка ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 1 903 Регистриран: 25-January 07 Град: Майнатаун Потребител No.: 2 995 Статус: Офлайн ![]() |
Роня, дъщерята на разбойника Година: 1984 Държава: Швеция, Норвегия Режисьор: Таге Даниелсон Участват: Хана Зетерберг, Дан Хафстрем, Борье Алстед, Лена Нюман, Пер Оскарсон, Мед Ревентберг Времетраене: 120 мин. ![]() Редакция: NoSubs ![]() Описание: В сърцето на девствена гора, пълна със странни същества, се извисява стар замък. Тук се ражда и расте Роня, дъщерята на разбойническия главатар Матис. Тук я среща Бирк, синът на друг разбойнически главатар. Двамата заедно ще преживеят необикновени приключения, за каквито едно дете може само да мечтае... ![]() Субтитри За всички дечица във форума, но най-вече за порасналите деца. Този коментар е бил редактиран от yvetted на Feb 10 2012, 07:14 PM
Причина за редакцията: Премахнат линк.
|
------------------------------------ yve_sl (21:07:31 14/06/2007)
ти що не го преведе този филм? Best Ripper (21:08:10 14/06/2007) аз ли требе да преведа и оправя всите филми в нета? yve_sl (21:08:20 14/06/2007) да Best Ripper (21:08:32 14/06/2007) а не може ли всите булки да оправя? yve_sl (21:08:49 14/06/2007) може, ама първо филмите ![]() |
|
|
|
![]() |
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() - = Ho - ho - ho! = - ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн ![]() |
24 потребител/и са ви благодарили : Stone, Zaza14, sty, someonenew, BestRipper, kamenix, yonkaval, nikra, jokata, oldboy, tiggers, Scooter, elisiaelf, danissimo, simeonhp, kastadiva, apofis, velikolepna, qsatis, natalie, Yash, MichaelZ, Змей, lavender There has/have been 24 person(s) who've used this so far. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
![]() -= - =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 1 490 Регистриран: 28-December 06 Потребител No.: 144 Статус: Офлайн ![]() |
Книжката ми беше любима, с удоволствие ще гледам и филма. Благодаря! ![]() |
------------------------------------ I don't read the script. The script reads me.
|
|
|
|
![]()
Коментар
#4
|
|
![]() научно-популярен човек ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 1 019 Регистриран: 22-December 06 Потребител No.: 26 Статус: Офлайн ![]() |
Юхууууу ![]() Благодаря |
------------------------------------ Yes, London. You Know: Fish, Chips, Cup 'o Tea, Bad Food, Worse Weather, Mary Fucking Poppins... LONDON.
|
|
|
|
![]()
Коментар
#5
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 169 Регистриран: 7-April 07 Град: София Потребител No.: 21 870 Статус: Офлайн ![]() |
Браво, Прекрасна! Благодаря! ![]() |
------------------------------------ Бороться и искать, найти и перепрятать!
|
|
|
|
![]()
Коментар
#6
|
|
![]() Скалолазка-парапланеристка ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 1 903 Регистриран: 25-January 07 Град: Майнатаун Потребител No.: 2 995 Статус: Офлайн ![]() |
Качен е и рип, линкът е в първия пост.
|
------------------------------------ yve_sl (21:07:31 14/06/2007)
ти що не го преведе този филм? Best Ripper (21:08:10 14/06/2007) аз ли требе да преведа и оправя всите филми в нета? yve_sl (21:08:20 14/06/2007) да Best Ripper (21:08:32 14/06/2007) а не може ли всите булки да оправя? yve_sl (21:08:49 14/06/2007) може, ама първо филмите ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#7
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 26-November 09 Потребител No.: 102 847 Статус: Офлайн ![]() |
Браво! Разкошно филмче и субтитрите бяха супер ![]() Тъй като знам книгата наизуст още от най-ранно детство, ако може да запитам преводача, дали е режисьорско решение репликите да са почти едно към едно с книгата или е преводаческо решение българският превод да е почти едно към едно с превода на книгата? Дори и изкилифинченото "зощо" на тролчетата? ![]() ![]() Направо ми сгря сърцето тоя филм, ей ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#8
|
|
![]() Скалолазка-парапланеристка ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 1 903 Регистриран: 25-January 07 Град: Майнатаун Потребител No.: 2 995 Статус: Офлайн ![]() |
Не мисля, че е от значение какви субтитри съм ползвала при превода. Важни са крайният резултата и верността на превода.
|
------------------------------------ yve_sl (21:07:31 14/06/2007)
ти що не го преведе този филм? Best Ripper (21:08:10 14/06/2007) аз ли требе да преведа и оправя всите филми в нета? yve_sl (21:08:20 14/06/2007) да Best Ripper (21:08:32 14/06/2007) а не може ли всите булки да оправя? yve_sl (21:08:49 14/06/2007) може, ама първо филмите ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#9
|
|
![]() -= Мани-мани =- ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 2 828 Регистриран: 9-January 07 Град: София Потребител No.: 370 Статус: Офлайн ![]() |
Рипче, ура! Вече мислех да дърпам ДВД-то. Благодаря от сърце! ![]() ![]() |
------------------------------------ In life go straight and turn right... Чудото на чудесата е, че понякога се случват! |
|
|
|
![]()
Коментар
#10
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 331 Регистриран: 22-January 07 Град: София Потребител No.: 1 976 Статус: Офлайн ![]() |
Ей, неуморна си! ![]() Браво! Зарадва всички пораснали деца! ![]() БЛАГОДАРЯ! |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#11
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 21-October 10 Потребител No.: 117 266 Статус: Офлайн ![]() |
Безкрайни, безкрайни благодарности!
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#12
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 16-October 10 Потребител No.: 117 129 Статус: Офлайн ![]() |
филма става ! ![]() |
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 19th September 2025 - 01:50 AM |