subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]()
|
Sep 9 2008, 08:56 AM
Коментар
#1
|
|
![]() Darth Choco ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 2 493 Регистриран: 30-December 06 Потребител No.: 169 Статус: Офлайн |
Смолвил ~ сезон 8 ![]() Категории: драма, научна фантастика TV.com; Smallville wikia - сезон 8; IMDb.com Субтитри за първите пет сезона : LiNk Субтитри за шести сезон : LiNk Субтитри за седми сезон : LiNk Темата за дискусии във форума : LiNk Смолвил разказва историята на младия Кларк Кент в дните преди да стане Супермен. В града, откъдето е той, започват да се случват много странни неща след пристигането му в космически кораб по време на метеоритен дъжд от зелени камъни. Кларк трябва да се бори с най-различни хора, получили необикновени сили от зелените камъни, да пази своите способности в тайна, да задържи приятелството си с младия Лекс... Сезон 8 ще представи Дейвис Блуум/Дуумсдей и жена на име Тес, които ще заменят махането на Лекс Лутър от сериала. Джъстин Хартли ще се завърне в ролята си на Оливър Куин/Зелената стрела и то като редовен участник в епизодите. Премиерата по The CW е на 18-ти септември, 2008. Субтитри от Victoria, clarke, excape & Sisq0: HDTV.xvid / HDTV.x264Отвори! [center]субтитри ~ епизодът в интернет 19.09.08: 08x01. HDTV.XViD-DOT@subs.sab.bz 720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz /мерси на Stone/ 26.09.08: 08x02. PROPER.HDTV.XviD-NoTV@subs.sab.bz 08x02. HDTV.XviD-0TV@subs.sab.bz/мерси на Gabata/ 720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz /мерси на Stone/ 03.10.08: 08x03. PROPER.HDTV.XviD-XOR@subs.sab.bz 720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz /мерси на Stone/ 10.10.08: 08x04. HDTV.XviD-NoTV@subs.sab.bz 08x04. PROPER.HDTV.XviD-iDontLikeFQM@subs.sab.bz 720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz /мерси на Stone/ 17.10.08: 08x05. HDTV.XviD-NoTV@subs.sab.bz 720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz /мерси на Stone/ 24.10.08: 08x06. HDTV.XviD-NoTV@subs.sab.bz от clarke 720p.hdtv.x264-ctu@subs.sab.bz /мерси на divelkov/ 31.10.08: 08x07. HDTV.XViD-NoTV@subs.sab.bz 720p.hdtv.x264-ctu@subs.sab.bz /мерси на divelkov/ 07.11.08: 08x08. HDTV.XViD-XOR@subs.sab.bz (стават и за 720p.HDTV.x264-CTU) HDTV.XViD-NoTV@subs.sab.bz 720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz /мерси на Stone/ 14.11.08: 08x09. HDTV.XViD-NoTV@subs.sab.bz 720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz /мерси на Stone/ 21.11.08: 08x10. HDTV.XViD-NoTV@subs.sab.bz 720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz /мерси на Stone/ 16.01.09: 08x11. HDTV.XviD-FQM@subs.sab.bz от excape 720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz /мерси на Stone/ 23.01.09: 08x12. HDTV.XviD-NoTV@subs.sab.bz от excape & Sisq0 720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz /мерси на Stone/ 30.01.09: 08x13. HDTV.XviD-SYS@subs.sab.bz 720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz /мерси на Stone/ 06.02.09: 08x14. HDTV.XviD-NoTV@subs.sab.bz от excape 720p.HDTV.x264-DIMENSION@subs.sab.bz /мерси на Stone/ 13.03.09: 08x15. HDTV.XviD-FQM@subs.sab.bz 720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz 20.03.09: 08x16. HDTV.XviD-FQM@subs.sab.bz 720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz 27.03.09: 08x17. repack.notv@subs.sab.bz 720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz 03.04.09: 08x18. notv@subs.sab.bz 720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz 24.04.09: 08x19. HDTV.XviD-FQM@subs.sab.bz от clarke 720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz 01.05.09: 08x20. HDTV.XviD-NoTV@subs.sab.bz 720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz 08.05.09: 08x21. HDTV.XviD-2HD@subs.sab.bz 720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz 15.05.09: 08x22. HDTV.XviD-2HD@subs.sab.bz от clarke 720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz КорекцииОтвори! грешно -> вярно Еп. 1. осетра -> есетра (2 реплики) Еп. 2. парапатките -> бисквитките Бил е голям беладжия. -> Бил е голяма напаст за Метрополис. Еп. 3. *** Еп. 4. полярна пустиня -> ледената пустош Сложен съм. -> Имам разнообразни интереси. Кой е очаквал да имаш толкова интереси? -> Кой е очаквал това от теб? Ами ако се появи половинката ми и съм твърде сляп, за да ги видя? -> Ами ако се появи половинката ми и съм твърде сляп, за да я видя? Еп. 5. не съм я виждала така щастлива. -> не съм я виждал така щастлива. Казах ми да... -> Казаха ми да... Слабите мъже като теб ме правят по-силен. -> Слабите мъже като теб ме правят по-силна. Сигурно имате голямо минало, но в бъдещето е в Джими и Клои. -> Сигурно имате голямо минало, но бъдещето е в Джими и Клои. /архивът е подменен (21.10.08)/ Еп. 6. - Ами устата ти колежка? -> - Ами устатата ти колежка? Еп. 7. Когато димът се разчисти, се върнах 2 км назад, за го намеря. -> Когато димът се разчисти, се върнах 2 км назад, за да го намеря. Предвид и това, че ужасно разпален репортер във вестник. -> Предвид и това, че е ужасно разпален репортер във вестник. По рождение съм по войни. Не истински. Баща ми е генерал. -> По рождение съм на бойното поле. Образно казано. Баща ми е генерал. Еп. 8. Поне има и батериите. -> Поне има батерии. Еп. 9. *** Еп. 10. Лекс се жив. -> Лекс е жив. Еп. 11. Приятно пътува до вкъщи, Брадво. -> Приятно пътуване до вкъщи, Брадво. Това е кристал от Зоната на фантома. -> Това е кристал от зоната Фантом. Нещо наречено фондация "Айзис". -> Нещо наречено фондация "Айсис". Фондация "Айзис" ли? -> Фондация "Айсис" ли? Без невероятният им дух -> Без невероятния им дух с или без Кал-Ел. -> със или без Кал-Ел. Лана, онова същества е най-малката ни грижа, -> Лана, онова същество е най-малката ни грижа, накъде в центъра на Метрополис. -> някъде в центъра на Метрополис. Нито пък света. -> Нито пък светът. Артефакт, когото никога не намериха. -> Артефакт, който никога не намериха. /подменени за FQM рилийза на 19.01.09/ Еп. 18. Архивът е подмененна 4-ти април. Следните редове са променени така: 3: Лайнъл бе сляп за истината. 58: Каква е молитвата за насичане на труп? 143: Имало ли е жертви? - Колата е била изоставена. 182: Това не те ли стресна? - Мислех, че има предвид депресия. 218: Лайнъл е прибрал Дейвис? - За пет дни. 279: Това не значи много за Смолвил. Този коментар е бил редактиран от MichaelZ на Feb 10 2012, 11:25 AM |
|
------------------------------------ Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова
yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :( yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня. С радиото не се спори. |
|
|
|
|
Sep 19 2008, 11:58 AM
Коментар
#2
|
|
![]() - = Ho - ho - ho! = - ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн |
58 потребител/и са ви благодарили : w0lf, yvor, djagi, w666, Niksanina, zoiq, nia, disaster, DeadBeast, Devillman, tweeg, twisty27, naruto, janitu, sirwilliams, RaZZaR, olivervogue, echo, danail4o0o0, soare1, wasilisa, arsenal1886, desperation, dakata, torponcho, reggaeton4o, merismile, aiwii, sharkulia, gan4i, Warez, glam4o, Conquer, lex_luthor, eelka, shushii_, IzRuSeN, ZanGaDor, plyoki, tcyri, Mai4e7o, Estell, Th3_ReAPeR, AngelEyes, velikolepna, malenna, subsreg4e, danibaby, smirnoff-dch, mcstefant, sisiii89, velin72, mu6o, snaiperista_23, supernatural, blablaaxDD, nellytu, Picha There has/have been 58 person(s) who've used this so far. |
|
|
|
|
|
|
Jan 19 2009, 12:16 AM
Коментар
#3
|
|
![]() Darth Choco ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 2 493 Регистриран: 30-December 06 Потребител No.: 169 Статус: Офлайн |
Цитат(excape) (12:14 AM) excape (ЛС) : ако ги одобрят, оправи темата и пиши, че като цяло не съм много доволна, нещо не ме кефи преводът и ако има забележки, да ми пишат на ЛС
|
|
------------------------------------ Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова
yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :( yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня. С радиото не се спори. |
|
|
|
|
Jan 19 2009, 08:08 AM
Коментар
#4
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 19-January 09 Потребител No.: 85 989 Статус: Офлайн |
Мерси |
|
|
|
|
|
|
Jan 19 2009, 07:23 PM
Коментар
#5
|
|
![]() Starfuckers Inc. Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 2 048 Регистриран: 22-December 06 Град: near London Потребител No.: 32 Статус: Офлайн |
Синхронизацията е на сайта, но като гледам май и за други епизоди има да се правят. excape, шъ тъ разжалваме - кви са тия 38-39 символа на ред Позволих си да нанеса дребни технически корекции |
|
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
|
Jan 19 2009, 07:29 PM
Коментар
#6
|
|
![]() Мада Фака Зле ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 316 Регистриран: 23-December 06 Потребител No.: 77 Статус: Офлайн |
38 да има две, три максимум. Но 39 - не мисля, сега ще чекна. Ми карай се на Виктория, че все ми дава зор за по-бърз превод, а бях с температура. Благодаря за техническите поправки, би ли само ми пуснал ЛС кое точно си поправил, за да го знам. Сигурно онова с честотите, но по-друг начин не си го обясних, не че разбирам много. |
|
------------------------------------ Best Ripper (20:23):
или пак ти тракат кокаляците? excape (20:24): Качила съм две, три кила, та сега ги свалям :D Best Ripper (20:24): Aбе ще ги сваляш... искаш до София ли да ти се чува тракането? *CRAZY* |
|
|
|
|
Jan 19 2009, 07:30 PM
Коментар
#7
|
|
![]() Darth Choco ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 2 493 Регистриран: 30-December 06 Потребител No.: 169 Статус: Офлайн |
Ако има конкретни забележки, може и към мен, че после ще им направя козметични поправки на буквите. Зле, ще те узоря аз тебе. П.П. Доколкото знам, до 38 си е в норма. Има един ред с 39 дето е пропуснала да цепне на две, ама... аз ще й ударя един шамар и ще почне да се сеща. Този коментар е бил редактиран от Victoria на Jan 19 2009, 07:33 PM |
|
------------------------------------ Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова
yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :( yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня. С радиото не се спори. |
|
|
|
|
Jan 19 2009, 07:40 PM
Коментар
#8
|
|
![]() Starfuckers Inc. Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 2 048 Регистриран: 22-December 06 Град: near London Потребител No.: 32 Статус: Офлайн |
Абе норма е, но аз си ги правя на 36 (гледам с доста увеличен шрифт и всичко над 36 ми го показва на три реда), макар че в този епизод останаха някои с 37, но не исках да пипам превода, а на пръв поглед има какво да се реже Конкретни забележки може да имам, когато изгледам сезона, че още съм в началото на предишния. |
|
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
|
Jan 19 2009, 08:49 PM
Коментар
#9
|
|
![]() Мада Фака Зле ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 316 Регистриран: 23-December 06 Потребител No.: 77 Статус: Офлайн |
СУбтитрите са подменени.
Този коментар е бил редактиран от excape на Jan 19 2009, 09:13 PM |
|
------------------------------------ Best Ripper (20:23):
или пак ти тракат кокаляците? excape (20:24): Качила съм две, три кила, та сега ги свалям :D Best Ripper (20:24): Aбе ще ги сваляш... искаш до София ли да ти се чува тракането? *CRAZY* |
|
|
|
|
Jan 28 2009, 10:42 PM
Коментар
#10
|
|
![]() Darth Choco ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 2 493 Регистриран: 30-December 06 Потребител No.: 169 Статус: Офлайн |
|
|
------------------------------------ Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова
yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :( yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня. С радиото не се спори. |
|
|
|
|
Jan 29 2009, 07:31 AM
Коментар
#11
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 8 Регистриран: 12-January 09 Град: Перник Потребител No.: 85 473 Статус: Офлайн |
благодаря за бързият и много качествен преводл |
|
|
|
|
|
|
Mar 13 2009, 10:23 PM
Коментар
#12
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 5 Регистриран: 9-January 07 Потребител No.: 381 Статус: Офлайн |
Благодаря за субтитрите!
|
|
|
|
|
|
|
Mar 14 2009, 12:34 AM
Коментар
#13
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 9 Регистриран: 21-January 07 Град: София Потребител No.: 1 828 Статус: Офлайн |
Евалата Вики, супер си ! |
|
|
|
|
|
|
Mar 14 2009, 06:32 PM
Коментар
#14
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 5 Регистриран: 21-February 08 Потребител No.: 61 975 Статус: Офлайн |
виктория мерси много |
|
|
|
|
|
|
Mar 15 2009, 12:55 AM
Коментар
#15
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 14 Регистриран: 12-March 09 Град: Sliven Потребител No.: 90 342 Статус: Офлайн |
Благодаяр Вики за добрите субтитри и за това, че винаги ни радваш!
|
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 6th November 2025 - 06:39 PM |
