Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin new7.gif
Power Book II: Ghost - 02x05 от motleycrue new7.gif
Shef (2025) - 07x07 от Василиса new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
УебРип субтитри Murderbot (2025) - Сезон 1 от Слав Славов new7.gif
Dear Ms.: A Revolution in Print - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Thunderbolts* (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
My Mom Jayne (2025) - Субтитри от Слав Славов
The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov
Becoming Led Zeppelin (2025) - Субтитри от Слав Славов
Hunt the Wicked (2024) - Субтитри от Fastuka
On Swift Horses (2024) - Субтитри от sub.Trader
Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
36 страници V   1 2 3 > »   
Reply to this topicStart new topic Thank You
> IDI Spell Checker 24.06.10, Правописен коректор
ivan4
коментар Sep 18 2009, 08:33 PM
Коментар #1




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 173
Регистриран: 17-September 09
Град: Плевен
Потребител No.: 98 918
Статус: Офлайн



Колеги, работя от известно време върху български правописен коректор.

Тук има доста професионалисти, затова бих се радвал, който има време и желание да го пробва и да изкаже мнение и препоръки. Програмата не се нуждае от инсталация, просто стартирате exe-то и пускате файла със субтитри в десния панел. След 3-4 секунди в левия панел се показва обобщен списък с всички грешки и до тях предложения за корекция, разделени със символа "|". Щраквате върху съответната грешка (с червени букви) в левия панел, след това върху едно от предложенията (със зелени букви), при което думата се коригира в десния панел. В редките случаи, когато няма подходящо предложение за корекция, просто коригирате думата на ръка в десния панел. Накрая от менюто или с десен клавиш на мишката върху текста в десния панел записвате коригирания файл (Save as an ANSI file).

Този коментар е бил редактиран от ivan4 на Jun 8 2024, 11:23 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Петър Хараланов
коментар Sep 18 2009, 09:45 PM
Коментар #2




#StandWithUkraine
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 3 065
Регистриран: 22-December 06
Град: τατooιne
Потребител No.: 50
Статус: Офлайн



Програмата на пръв поглед изглежда доста удобна, през деня ще я тествам, тъкмо имам да си редактирам 3-4 броя субтитри.
А какъв речник използва?



------------------------------------
Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS
Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Sep 18 2009, 09:46 PM
Коментар #3




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



88 потребител/и са ви благодарили :

ilarion, taina, Петър Хараланов, sty, someonenew, WarOfTheWorlds, Victoria, grezdei, kaloman, sed, yonkaval, jokata, livar66, lubo0, dimi123, NoSubs, Iorty, Базикчо, sirwilliams, Tenere, Gabata, TabE, yvetted, Valentiino, ZIL, danissimo, star6inkata, paket, RAMIRES, knife, toreto, giulfia, sweetyboni, lazardel, kastadiva, @rise_(miroslav93), Deleter_A, fakelini, peterx, apofis, simo76, vanval, lex_luthor, funny_creature, tipol, Petroka, shad©w, eX1stentZ, domani, qsatis, merc, galivar, damebra, stoqn4o1, krisence, FFabregaSS, beljata, thecureforinsomnia, Pathless_demoness, didomh, MichaelZ, amei, lavender, tonyy, oziris811, kalinalg60, draganta316, mass_effect, Copy&Paste, mike28, dimetra56, kasket, MEN 40, nanii, deizi77, mishkata, Volhova, Echencety, tosho_cool, gaylife, Lieutenant, denives, kakoytou, stagg2, Tereza, valiopeshev, xmen, meleager








There has/have been 88 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
a_dji
коментар Sep 18 2009, 09:49 PM
Коментар #4




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 18-September 09
Потребител No.: 98 973
Статус: Офлайн



Задължително ще го изпробвам! Благодаря предварително

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Victoria
коментар Sep 18 2009, 11:07 PM
Коментар #5




Darth Choco
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 2 493
Регистриран: 30-December 06
Потребител No.: 169
Статус: Офлайн



Добре е да има опция за промяна на шрифта на текста.

Поздрави за програмата. good.gif



------------------------------------
Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова

yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :(
yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня.


С радиото не се спори.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Zaza14
коментар Sep 18 2009, 11:08 PM
Коментар #6




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 868
Регистриран: 22-December 06
Потребител No.: 35
Статус: Офлайн



Изглежда доста интересна и полезна. Много пригледна при представянето на грешките. Като прост софтуерен потребител се затрудних при отварянето на файл за проверка, както и при запазването му. Предполагам, че е само въпрос на свикване - нали в повечето програми има менюта и готови бутончета. Иначе какво друго да кажа освен благодаря. Laie_69.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ivan4
коментар Sep 19 2009, 05:49 AM
Коментар #7




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 173
Регистриран: 17-September 09
Град: Плевен
Потребител No.: 98 918
Статус: Офлайн



Цитат(tato @ Sep 18 2009, 10:45 PM) *
Програмата на пръв поглед изглежда доста удобна, през деня ще я тествам, тъкмо имам да си редактирам 3-4 броя субтитри.
А какъв речник използва?

Благодаря. Ако питаш за словоформения база, тя е тотална доработка на БГ-Офис базата, която се ползва в OpenOffice (БГ-Офис отдавна не се развива). Двете бази вече нямат почти нищо общо, тъй като през последната година съм изчистил оригиналните грешки (буквално хиляди) и съм добавил към 200 хиляди липсващи словоформи. В момента IDI базата е с обем 1'090'008 словоформи и който иска може да разгледа списъка с всички думи като отвори файла b_bulgarian.txt в папката "alt" на програмата.

Този коментар е бил редактиран от ivan4 на Sep 19 2009, 05:55 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ivan4
коментар Sep 19 2009, 07:33 AM
Коментар #8




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 173
Регистриран: 17-September 09
Град: Плевен
Потребител No.: 98 918
Статус: Офлайн



Качих кратко видео. Линк в първия пост.

Този коментар е бил редактиран от ivan4 на Sep 19 2009, 08:38 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Sep 19 2009, 09:50 AM
Коментар #9




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 728
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Благодаря. Много интересно и при първа проба - много полезно. Ще поработя малко с нея и ще пиша тук, ако имам въпроси и предложения.



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ivan4
коментар Sep 19 2009, 07:59 PM
Коментар #10




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 173
Регистриран: 17-September 09
Град: Плевен
Потребител No.: 98 918
Статус: Офлайн



Цитат(Victoria @ Sep 19 2009, 12:07 AM) *
Добре е да има опция за промяна на шрифта на текста.

Готово. Добавих меню "Формат" -> "Шрифт"

Цитат(Zaza14 @ Sep 19 2009, 12:08 AM) *
Като прост софтуерен потребител се затрудних при отварянето на файл за проверка, както и при запазването му. Предполагам, че е само въпрос на свикване - нали в повечето програми има менюта и готови бутончета.

Готово. Добавих меню "Файл" с подменюта за отваряне и запис. За запис на готовите субтитри избираш "Запиши като ANSI файл", което означава прост текстов файл. При запис не те пита за ново име, просто записва коригираните субтитри в същата папка със същото име с префикс "FIXED_". После си преименуваш новия файл както искаш.

Този коментар е бил редактиран от ivan4 на Sep 20 2009, 11:48 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
lavender
коментар Sep 19 2009, 08:22 PM
Коментар #11




The dreamer of the dreams
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 544
Регистриран: 6-July 09
Град: Стара Загора
Потребител No.: 96 392
Статус: Офлайн



Благодаря, така е много по-добре. И може би аз не го виждам, но пунктуационните грешки оцветява ли ги?



------------------------------------
Да мислим красиво и кратко.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ivan4
коментар Sep 19 2009, 08:42 PM
Коментар #12




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 173
Регистриран: 17-September 09
Град: Плевен
Потребител No.: 98 918
Статус: Офлайн



Цитат(lavender @ Sep 19 2009, 09:22 PM) *
И може би аз не го виждам, но пунктуационните грешки оцветява ли ги?

Не ги оцветява, но ще помисля по въпроса. Засега върху пунктуационните грешки (червеничкия текст или празните интервали преди "->") може да се кликва директно в левия панел, което позиционира текста в десния панел върху грешката и човек може да я редактира веднага на ръка или като кликне едно от предложенията, посочени до грешката.

Този коментар е бил редактиран от ivan4 на Sep 19 2009, 08:44 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
MichaelZ
коментар Sep 20 2009, 07:45 PM
Коментар #13




-= DH team =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 395
Регистриран: 10-March 09
Град: Стара Загора
Потребител No.: 90 214
Статус: Офлайн



Страхотна програмка, благодаря. Всичко е много спретнато и точно smiley.gif



------------------------------------
yve_sl (19:18:02 13/09/2010)
Мише, внимавай, лелиното, с тези съпруги да не се отчаяш. :D

"It's gonna be legen...wait for it...dary!"
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Петър Хараланов
коментар Sep 20 2009, 07:49 PM
Коментар #14




#StandWithUkraine
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 3 065
Регистриран: 22-December 06
Град: τατooιne
Потребител No.: 50
Статус: Офлайн



Днес намерих време да я изпробвам върху едни субтитри - отлична е!
Благодаря!



------------------------------------
Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS
Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
TheMiamiTiger
коментар Sep 20 2009, 07:59 PM
Коментар #15




( . Y . )
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 1 564
Регистриран: 28-March 07
Град: Перник
Потребител No.: 20 499
Статус: Офлайн



Ъм, не видях линк в първия пост... Някой да ме упъти и аз да я погледна, гледам че я хвалите. smiley.gif



------------------------------------
По-добре корав и прост, отколкото само прост.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

36 страници V   1 2 3 > » 
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 26th July 2025 - 12:09 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!