subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]()
Коментар
#1
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 733 Регистриран: 22-December 06 Град: Oort cloud Потребител No.: 25 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
The Man from Earth Импровизирано прощално парти за проф. Джон Олдман се превръща в мистериозно разследване, след като пенсионираният преподавател признава на колегите си, че е безсмъртен, живеещ на Земята повече от 14 000 години. По последната велика творба на фантаста Джером Биксби, започната в началото на шейсетте години и довършена, докато е на смъртното си легло през Април 1998-а. IMDB Официален сайт Трейлър Благодаря на milenski за редакцията. ![]() ![]() СУБТИТРИ Този коментар е бил редактиран от electroneon на Feb 1 2012, 09:48 AM |
------------------------------------ Цитат pozdrav za julian ot jenamo |
|
|
|
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 31 Регистриран: 24-June 07 Град: Ямбол Потребител No.: 34 444 Статус: Офлайн ![]() |
Тъкъв филм търсех от доста време дано не е бозичка :party0051: успех с превода |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
![]() too true to be good ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 348 Регистриран: 7-January 07 Град: Далечните Карпати Потребител No.: 253 Статус: Офлайн ![]() |
Иха, браво, майна! Тъкмо преди няколко дни си мислех, че тоя филм не е какво да е, че да го превежда кой да е ![]() |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#4
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 16-March 07 Потребител No.: 18 712 Статус: Офлайн ![]() |
thanks a lot
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#5
|
|
![]() научно-популярен човек ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 1 019 Регистриран: 22-December 06 Потребител No.: 26 Статус: Офлайн ![]() |
Чудесно попадение. Страхотен избор. Невероятен късмет за нас любезните потребители на вашия труд. От мен пожелание, от вас старание. Благодаря. П.П. За този преводач, доколкото имам данни, има проблеми с ушите. Държи се ама... трябва да му се говори по височко. Въпреки всичко има невероятни попадения. Вярвам, че и в дадения случай ще се справи. Нека го подкрепим!!! Успех. П.П. Кво прай браточката ти Електроник. Имам страшни батерии за двама ви. ![]() |
------------------------------------ Yes, London. You Know: Fish, Chips, Cup 'o Tea, Bad Food, Worse Weather, Mary Fucking Poppins... LONDON.
|
|
|
|
![]()
Коментар
#6
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 24-January 07 Потребител No.: 2 857 Статус: Офлайн ![]() |
Ето английски субтитри ако вършат работа: http://www.opensubtitles.com/en/search/imd...blanguageid-all |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#7
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Изгонени Коментари: 5 Регистриран: 10-October 07 Потребител No.: 46 341 Статус: Офлайн ![]() |
дано филма е добър-успех с превода ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#8
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 25-January 07 Потребител No.: 3 094 Статус: Офлайн ![]() |
Четох страхотно противоречиви мнения за филма и останах с впечатление, че ще допадне на по-зрели хора ! Благодаря за труда, който полагаш за нас ! ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#9
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 11 Регистриран: 12-January 07 Потребител No.: 769 Статус: Офлайн ![]() |
Сори, не искам да съм груб, но да запитам, ще има ли превод филма или някой друг дали ще може да се захване с превода? ПП. Не е нормално при наличие на английски субтитри и повече от 15 дена забавяне да са готови субтитри на 60%....ако преводача НЕ може да се справи, поне да предаде щафетата на някой с повече време. ПП2. Моля да ме извините за поста. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#10
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 733 Регистриран: 22-December 06 Град: Oort cloud Потребител No.: 25 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
За кога ти трябва преводът? Информативно да кажа, че утре прогресът няма да мръдне хич. ![]() |
------------------------------------ Цитат pozdrav za julian ot jenamo |
|
|
|
![]()
Коментар
#11
|
|
![]() Шило в торба ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 728 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн ![]() |
Което ми напомня да ти честитя рождения ден и тук. Жив и здрав да си ни! Разбира се, очакваме с нетърпение превода, но ще чакаме, колкото трябва. Ако някой бърза - да го преведе той. |
------------------------------------ ![]() Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
![]()
Коментар
#12
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 19-January 07 Потребител No.: 1 664 Статус: Офлайн ![]() |
Надявам се адски много,, превода да стане някога,дет се вика, стискам палци(и на краката също),мисля филма си заслужава чакането,поне е доста по различен от многото бози... Успех на преводача ЧАКАЙ И СЕ НАДЯВАЙ..... |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#13
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 733 Регистриран: 22-December 06 Град: Oort cloud Потребител No.: 25 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
За съжаление, тези дни съм много зает и преводът забуксува. Благодаря ви за търпението. ![]() |
------------------------------------ Цитат pozdrav za julian ot jenamo |
|
|
|
![]()
Коментар
#14
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 25-January 07 Потребител No.: 3 094 Статус: Офлайн ![]() |
Не се притеснявай за забавянето. Превода на филма вече излезе...в друг тракер. Язък ти, за 60-те % труд. Голямо-мерси за опита, все пак !
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#15
|
|
![]() ДЕДОТО ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 302 Регистриран: 3-February 07 Град: Ямбол Потребител No.: 5 742 Статус: Офлайн ![]() |
|
------------------------------------ Не прави на другите това, което не искаш да правят на теб.
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 5th July 2025 - 10:48 PM |