Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dept. Q (2025) - 01x04 от The_Assassin new7.gif
Shef (2025) - 07x06 от Василиса new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin new7.gif
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
Dark Winds (2025) - Сезон 3 от The_Assassin
УебРип субтитри Thunderbolts* (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
My Mom Jayne (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Murderbot (2025) - 01x08 от Слав Славов new7.gif
The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov
Becoming Led Zeppelin (2025) - Субтитри от Слав Славов
Hunt the Wicked (2024) - Субтитри от Fastuka
On Swift Horses (2024) - Субтитри от sub.Trader
Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader
Warfare (2025) - Субтитри от Fastuka
Филм/Прогрес Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
7 страници V  < 1 2 3 4 > »   
Reply to this topicStart new topic Thank You
> ROME - Season 2
Оценка 5 V
zlostar
коментар Feb 23 2007, 11:46 AM
Коментар #16




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 18
Регистриран: 30-January 07
Град: бургас
Потребител No.: 4 177
Статус: Офлайн



КАТО гледам и в унакса какви тийн прстотии се превеждат ,а такъв велик сериал остава неодоценен (превода излиза НА 4-5 дни) ми става голяма мъка....ОЩЕ ВЕДНЪЖ 10000000 БЛАГОДАРНОСТИ НА ПРЕВОДАЧА bow.gif bow.gif bow.gif

Този коментар е бил редактиран от zlostar на Feb 23 2007, 11:49 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
caravaggio
коментар Feb 23 2007, 04:10 PM
Коментар #17




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 23
Регистриран: 20-January 07
Град: Center of the universe
Потребител No.: 1 732
Статус: Офлайн



Цитат(iyavor @ Feb 23 2007, 03:32 PM) *
втори сезон е 10 серии! обаче за шеста преводачите се забавиха доста!!!


Имам странното чувство, че някой се опитва да ме откаже да превеждам този сериал точно по средата на сезона... 20.gif Така или иначе, не аз ще загубя от това.



------------------------------------
King Henry the Eighth, to six wives he was wedded: one died, one survived, two divorced, two beheaded.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Ivo_kr
коментар Feb 24 2007, 09:18 AM
Коментар #18




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 5
Регистриран: 4-February 07
Град: Ruse
Потребител No.: 5 984
Статус: Офлайн



Ще бъде жалко да се отказваш точно сега. Защо обръщаш внимание на такива неща. Все пак има много хора, които като мен разчитат на твоите преводи и ги приемат с благодарност. Донякъде те разбирам обаче, както е казал народа "Една лъжица л....на разваля цяла каца мед."

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fikabog
коментар Mar 1 2007, 02:50 PM
Коментар #19




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 22-January 07
Потребител No.: 2 056
Статус: Офлайн



не ги слушай тези смешковци ти си супер bow.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
shor
коментар Mar 1 2007, 07:29 PM
Коментар #20





Качени субтитри

Гост



Статус: Офлайн



много съм Ви благодарен за превода
страхотен сериал и страхотни преводачи

Go to the top of the page 
 
+Quote Post
Gecata
коментар Mar 2 2007, 12:21 AM
Коментар #21




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 21-January 07
Град: Пловдив
Потребител No.: 1 830
Статус: Офлайн



Хиляди благодарности за превода на този завладяващ сериал. Понеже не открих тема за дискусия на сериала бих искал да попитам тук,дали някой знае името на песента с която започва всяка серия? Много хубаво парче но никаде не намирам инфо за него!

Исвинявам се предварително ако съм постнал на неправилното място.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
albenad
коментар Mar 2 2007, 11:07 AM
Коментар #22




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 497
Регистриран: 23-January 07
Град: София
Потребител No.: 2 094
Статус: Офлайн



Цитат(caravaggio @ Feb 23 2007, 04:10 PM) *
Имам странното чувство, че някой се опитва да ме откаже да превеждам този сериал точно по средата на сезона... 20.gif Така или иначе, не аз ще загубя от това.



Я не им обръщай внимание на тези... да не уточнявам нататък.
То угодия никога няма. Важното е, че превеждаш един чудесен сериал, който стотици хора очакват с нетърпение... и още по-важното е, че го правиш добре.

Огромно благодаря от мен.



------------------------------------

Не съм работохолик, но злоупотребявам с работното си време и ми е адски трудно да вместя и преводи в графика си.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
igmafia
коментар Mar 2 2007, 01:43 PM
Коментар #23




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 28-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 3 591
Статус: Офлайн



Голямо благодаря и от мен. Добре, че Ви има, а за тези които бързат .....................

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
caravaggio
коментар Mar 3 2007, 11:31 AM
Коментар #24




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 23
Регистриран: 20-January 07
Град: Center of the universe
Потребител No.: 1 732
Статус: Офлайн



Цитат(Gecata @ Mar 2 2007, 12:21 AM) *
Хиляди благодарности за превода на този завладяващ сериал. Понеже не открих тема за дискусия на сериала бих искал да попитам тук,дали някой знае името на песента с която започва всяка серия? Много хубаво парче но никаде не намирам инфо за него!

Исвинявам се предварително ако съм постнал на неправилното място.


Jeff Beal - Rome Suite, има я в eMule. За любопитните: той е писал също музиката за Carnivale и Monk.



------------------------------------
King Henry the Eighth, to six wives he was wedded: one died, one survived, two divorced, two beheaded.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
kov4o
коментар Mar 3 2007, 05:44 PM
Коментар #25




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 22-February 07
Град: софия
Потребител No.: 12 596
Статус: Офлайн



благодаря!!!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
randomka
коментар Mar 4 2007, 07:59 PM
Коментар #26




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 22-January 07
Потребител No.: 1 954
Статус: Офлайн



Благодаря !!!



------------------------------------
Мечтател е този,който може да намери пътя си на лунна светлина,а наказанието му е да вижда зората преди останалите.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
iviv2002
коментар Mar 5 2007, 02:40 AM
Коментар #27




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 18-February 07
Потребител No.: 10 971
Статус: Офлайн



Благодаря и от мен !

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ryr
коментар Mar 5 2007, 04:47 PM
Коментар #28




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 19-February 07
Град: Targovishte
Потребител No.: 11 289
Статус: Офлайн



БЛАГОДАРЯ С нетърпение чакам следващите

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
DuHaMuT
коментар Mar 6 2007, 01:50 PM
Коментар #29




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 27-January 07
Потребител No.: 3 521
Статус: Офлайн



Заел съм се със превода понеже няма какво да правя, но се затруднявам как да преведа това Atia of the julii. Ако някой може да ми помогне моля.

Прогрес - 15%



------------------------------------
Ако няма каде да отидеш, ела на себе си!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
cerato
коментар Mar 6 2007, 02:06 PM
Коментар #30




-= 200 РакиИ в чАс =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 325
Регистриран: 22-December 06
Град: Sofia
Потребител No.: 43
Статус: Офлайн



Цитат(DuHaMuT @ Mar 6 2007, 01:50 PM) *
Заел съм се със превода понеже няма какво да правя, но се затруднявам как да преведа това Atia of the julii. Ако някой може да ми помогне моля.

Прогрес - 15%


Я спирай докато е време! Има кой да превежда. И чети повечко книжки. smiley.gif smiley.gif 3.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

7 страници V  < 1 2 3 4 > » 
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 1st July 2025 - 09:01 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!