Какво е SUBS.SAB.BZ?
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
Допълнителна информация за субтитрите
WEBRipped
За версиите:
• 720p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb
• 720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
• 1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb
• 1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
• 2160p.CRAV.WEB-DL.DDP5.1.H.265-NTb
• 2160p.MAX.WEB-DL.DDP5.1.DoVi.x265-NTb
• 2160p.MAX.WEB-DL.DDP5.1.HDR.DoVi.x265-NTb
Превод
МАРИЯ ПЕТРОВА
За версиите:
• 720p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb
• 720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
• 1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb
• 1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
• 2160p.CRAV.WEB-DL.DDP5.1.H.265-NTb
• 2160p.MAX.WEB-DL.DDP5.1.DoVi.x265-NTb
• 2160p.MAX.WEB-DL.DDP5.1.HDR.DoVi.x265-NTb
Превод
МАРИЯ ПЕТРОВА
Добавил: JoroNikolov
Линк към темата: Форум
Добавени: Feb 20 2024, 03:34 PM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 23.976
Брой дискове: 6
Коментари: 0
Общ рейтинг: 5