Сваляне на субтитри
Twelve O'Clock High(1949)
IMdb Info Link 7.8/10 Movie Rating 6,260 votes.
Director: Henry King
Genre: Action, Drama, War
Actors: Gregory Peck, Hugh Marlowe, Gary Merrill, Millard Mitchell

Какво е SUBS.SAB.BZ?

http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.

Допълнителна информация за субтитрите



Субтитри за: Twelve O'Clock High 1949 BD Rip XviD DTS - RX8 и Twelve O'Clock High 1949 FULL HD2DVD9 NTSC R2 - RX8

Времетраене: 02:12:29.733

BD Ripped (Twelve O'Clock High 1949 Blu-Ray EUR 1080p AVC DTS-HD MA 5.1) + Редакция
Превод: Христо Лишев


Добавил: RX8
Линк към темата: ---
Добавени: May 30 2012, 04:45 PM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 23.976
Брой дискове: 1
Коментари: 7
Общ рейтинг: 5


Субтитрите са свалени: 99



Рейтинг на субтитрите
(9 гласували до момента)
sean_connery: 1, sty: 5, didomh: 5, kia1964: 5, Tzanko Stefanov: 5, goranovab: 5, bobib: 5, firemam: 5, nikolovl: 5,

Коментари


sean_connery

№: 19597 May 30 2012, 05:47 PM


И тези са на Христо Лишев...
 

Hristo Lishev

№: 19600 May 30 2012, 06:03 PM


Сефте комендантски. angry.gif
Да крадат, хич ми не е.
 

Tzanko Stefanov

№: 19601 May 30 2012, 06:17 PM


Те са го "откраднали" и па в нашата бърлога biggrin.gif
Прочететете мнението на колегата от втория архив.
 

sty

№: 19603 May 30 2012, 06:27 PM


Правилно ли схващам? Ъплоудерът си пише BD Ripped, т.е. рипнал ги е от диск... Т.е. издателите на диска са изтрили името на Ицо Лишев и са си присвоили субтитрите?!
Сега ще пишем на ъплоудерите за повече инфо...
sean_connery, благодаря за сигнала, но в такъв случай май е по-правилно да пишеш на админ или поне на мод.
 

NoSubs

№: 19606 May 30 2012, 08:54 PM


Даже и грешките не са оправили. Пълен член за тях, защото не го разбират! angry.gif
 

sty

№: 19610 May 30 2012, 10:15 PM


И на qsatis има крадени... Не са ъплоудърите при нас, те нямат вина, "издателите" на дисковете крадат, за да си спестят пари за превод. Което е признание за нашите преводачи от една страна, но от друга си е свинство... После същите се включват в разни кампании "Пиратството ограбва"! biggrin.gif
 

didomh

№: 19611 May 30 2012, 10:19 PM


Чак не е за вярване, как не ги е срам, да драснат едно ЛС на преводача, мисля, че всеки преводач с удоволствие би се съгласил безвъзмездно да си даде превода, ама че крадци... beee.gif
 

Facebook коментари