Whiplash(2014)
 8.6/10
 8.6/10  153,125  votes.
 153,125  votes.Director: Damien Chazelle
Genre: Drama, Music
Actors: Miles Teller, J.K. Simmons, Paul Reiser, Melissa Benoist
Какво е SUBS.SAB.BZ?
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
Допълнителна информация за субтитрите
	
	
		
	Субтитри: moninho
Редакция и тайминг: Домани©
Translator's Heaven 2015©
Стават за БлуРей, Ремукс, Демукс и рипове.
Редакция и тайминг: Домани©
Translator's Heaven 2015©
Стават за БлуРей, Ремукс, Демукс и рипове.
Добавил: domani
Линк към темата: ---
Добавени: Mar 8 2015, 12:53 AM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 23.976
Брой дискове: 1
Коментари: 5
Общ рейтинг: 4
		
			
			
			
		
				joro-: 1,
										
				Veskopicha77: 5,
										
				Grinch: 5,
										
				Clacid: 5,
											
		
	Коментари
| Слаби субтитри - съветвам Ви да изчакате нов превод и тогава да гледате филма. Синхронизирани са, но са изпълнени с много грешки. Пример: "пиЯно" - мисля, че няма нужда от други. | 
| Много правописни грешки. След като правите превод, се предполага, че сте грамотен. | 
| Хей, СПАМЪР. Май не ти е тука мястото, а? | 
| Не знаех, че след като дадеш оценка и напишеш нещо във field-a там, текстът излиза отново при коментарите. Та да си наясно, че не съм спамър. Освен прасописните, има и пунктуационни, и граматични грешки.   | 
| Да, и в този сайт субтитрите вече не са на обичайното, доскоро, високо ниво, за съжаление. При това без никакви забележки от страна на проверяващите. | 
Facebook коментари
	
 
        


