Сваляне на субтитри
Raspoutine(2011)
IMdb Info Link 4.9/10 Movie Rating 116 votes.
Director: Josée Dayan
Genre: Biography, Drama, History
Actors: Gérard Depardieu, Fanny Ardant, Vladimir Mashkov, Filipp Yankovsky

Какво е SUBS.SAB.BZ?

http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.

Допълнителна информация за субтитрите

Rasputin.2011.L1.DVDRip.XviD.AC3-NoGrp
Rasputin.2011.x264.DVDRip.AC3-NoGrp
Raspoutine (2011) PAL DD5.1 NL Subs DVDR-NLU002
Превод и субтитри CHETEN


Добавил: cheten
Линк към темата: ---
Добавени: Jan 22 2013, 06:57 PM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 25.000
Брой дискове: 1
Коментари: 2
Общ рейтинг: 2


Субтитрите са свалени: 3374



Рейтинг на субтитрите
(1 гласувал до момента)
viendzu: 2,

Коментари


sty

№: 20707 Jan 22 2013, 07:42 PM


Благодаря! Прав си, че "драгият зрител", както и някои тракери понякога не заслужават, но... 3.gif
 

viendzu

№: 21685 Aug 21 2013, 09:08 PM


Лош буквален превод. Пълна липса на обща култура и поназнайване на някои исторически и географски топоними и понятия. Само поздрав:

309
00:34:09,651 --> 00:34:12,877
<i>Посолство
на съединеното кралство в Петербург

или пък
127
00:14:28,880 --> 00:14:31,560
Трябва да побързате за царското село.

Става въпрос за "Обединеното кралство" и "Царское село". Пълно е с още подобни "шедьоври".
 

Facebook коментари