Сваляне на субтитри
Two and a Half Men - 10x01(2012)
IMdb Info Link Genre: Comedy
Actors: Jon Cryer, Angus T. Jones, Charlie Sheen, Conchata Ferrell

Какво е SUBS.SAB.BZ?

http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.

Допълнителна информация за субтитрите



           СВАЛИ СУБТИТРИТЕ 


Можете да направите дарение на:
KALBI



Как да направите дарение?
Two.and.a.Half.Men.S10E01.HDTV.XviD-AFG


Автор или Синк на УебРип: KALBI
Добавил: KALBI
Линк към темата: Форум
Добавени: Sep 28 2012, 03:07 PM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 23.976
Брой дискове: 1
Коментари: 16
Общ рейтинг: 5


Субтитрите са свалени: 62546



Рейтинг на субтитрите
(18 гласували до момента)
DarkViper: 5, gruh: 5, hackybg: 1, lg75: 5, spk: 5, knife: 5, missing: 5, Technoboy: 5, ferol: 5, nikra: 5, WAZGUD: 5, Iorty: 5, sty: 5, firemam: 5, ColdReality: 5, KoPaB: 5, Respect: 5, Loco Tribal: 5,

Коментари


DarkViper

№: 20075 Sep 28 2012, 03:38 PM


Laie_69.gif drinks.gif
 

hackybg

№: 20076 Sep 28 2012, 04:59 PM


А защо субтитрите продължават да се правят за xvid релийзите а не за mp4?
 

lg75

№: 20077 Sep 28 2012, 05:19 PM


Ей, смешко, когато ти започнеш да превеждаш,
можеш сам да си избереш версията. Сега се радвай на хубавия превод. Освен всичко друго
субтитрите пасват идеално и на Two.and.a.Half.Men.S10E01.HDTV.x264-LOL.


Калби, благодаря за бързия и хубав превод!
 

spk

№: 20078 Sep 28 2012, 05:24 PM


Пробва ли субтитрите преди да напишеш нещо глупаво и да дадеш ниска оценка? Не знам колко пъти трябва да се казва, но групата AFG прекодира всички налични 720p релийзи, а в случая 720p релийза е на DIMENSION, а LOL и DIMENSION е една и съща група. Повече инфо тука: http://subs.sab.bz/forum/index.php?s=&...st&p=181785
 

sty

№: 20080 Sep 28 2012, 07:39 PM


hackybg, колегите ви го написаха горе -субтитрите стават и за изданията:
Two.and.a.Half.Men.S10E01.HDTV.x264-LOL
Two.and.a.Half.Men.S10E01.720p.HDTV.X264
-DIMENSION
Никой не се е родил научен, затова ще ви го кажа внимателно, защото очевидно го правите от незнание, а не от злоба. Не поставяйте повече оценки 1, само защото не харесвате релийза, по който е работил преводачът. Оценките са за качеството на превода и субтитрите. И субтитри с 1 или 2 автоматично се появяват в един скрит раздел и ни принуждават да ги проверим още веднъж. Защото тук държим на качеството. В конкретния случай то е високо и оценката ви е обида за труда на преводача!
 

hackybg

№: 20081 Sep 28 2012, 08:15 PM


много зряло... задкливатурни мижитурки! можеше просто едно обяснение ама нееее... всички трябваше да разберем колко жалки комплексарчета сте! ужас!
 

hackybg

№: 20082 Sep 28 2012, 08:18 PM


btw ... kalbi е един от най-уважаваните от мен преводачи! и критиката беше конструктивна... разбра ли ме liglio75?!
 

hackybg

№: 20083 Sep 28 2012, 08:19 PM


tne на sty & spk за инфото!
 

WAZGUD

№: 20084 Sep 28 2012, 08:36 PM


Благодаря, KALBI. bigwink.gif
 

KALBI

№: 20085 Sep 28 2012, 08:38 PM


Няма проблем, просто не смятам, че забиването на 1-ца на субтитрите е конструктивна критика, или поне аз не бих го разбрал като такава. С по-старите версии на Subtitle Workshop, с които съм работил mp4 файлове не се поддържаха и нямаше как да се превежда за тях, затова не съм и пробвал. Със сегашната ми ги отваря и следващите първоначално ще са за най-теглената версия в Замунда, след това който може и иска - нека синхронизира.
 

lg75

№: 20086 Sep 28 2012, 08:45 PM


Аз съм гост в този сайт и може и да не е моя работа, но в поставянето на оценка 1 на чудесни субтитри, каквито са тези, не виждам нищо конструктивно. Още повече, че субтитрите стават за търсения релийз, но за някои е по-лесно да оплюят труда на хората, вместо да проверят. Мир.
 

sty

№: 20087 Sep 28 2012, 09:03 PM


Въздържайте се от обиди към другите в сайта и форума, моля ви. Тъпо е да се наложи раздаваме наказания за такива неща!
Мир и спокойствие! И моите благодарности за преводача.
 

sty

№: 20088 Sep 28 2012, 09:05 PM


Молбата ми е към всички!
 

hackybg

№: 20089 Sep 28 2012, 09:07 PM


еми по необясними за мен причини повечето потребители предпочитат стария формат... нищо че новия има по висока резолюция... по високо качество... по малък размер... просто и аз не го схващам!...
 

sty

№: 20090 Sep 28 2012, 09:37 PM


hackybg, явно повечето гледат на монитора на РС или на лаптоп и качеството на картината не ги дразни.
Абе то и на малки екрани се усеща разликата, но не фрапиращо. Аз гледам на 42 инча и винаги си избирам издание с най-висока разделителна способност. Което честичко ме стимулира да синхронизирам субтитри на колегите и да ги добавям към качените от тях архиви.
Важното е да знаеш друго - ако има хубав превод, ще се намери кой да го синхронизира за "тлъстите" издания. С редки изключения, това е много по-лесно. Над 90% от труда е точно в превода и направата на хубави субтитри. wub.gif
 

hackybg

№: 20094 Sep 30 2012, 01:39 PM


Знам човек!... Евала за което!
 

Facebook коментари