Сваляне на субтитри
()
IMdb Info Link 

Какво е SUBS.SAB.BZ?

http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.

Допълнителна информация за субтитрите


Забележки от екипа:
Тези субтитри не са прегледани от екипа и не са все още одобрени. Subs.sab.bz не гарантира за тяхното качество, преди официално да бъдат одобрени.


Добавил:
Линк към темата: ---
Добавени: --
Език:
Формат на субтитрите:
Фреймове:
Брой дискове:
Коментари:
Общ рейтинг: 0


Субтитрите са свалени:



Рейтинг на субтитрите
(0 гласували до момента)

Коментари


morskiq

№: 18771 Dec 2 2011, 08:26 PM


Мисля, че след последната реплика липсва името на преводача!

<b>Превод и субтитри:
Владислав Владев и Ваня Николова</b>
 

hag

№: 18772 Dec 2 2011, 08:42 PM


10
00:01:58,123 --> 00:02:03,523
<b>Превод и субтитри:
Владислав Владев и Ваня Николова</b>
 

morskiq

№: 18773 Dec 2 2011, 08:47 PM


Моите уважения hag, но в качваните от преводача присъства и в края! Не мисля, че е уместно да спорим по темата...
 

hag

№: 18774 Dec 2 2011, 08:51 PM


morskiq, аз не споря, ясно е само, че нямаш никакво основание да гласуваш с 1 за субтитрите.
 

morskiq

№: 18775 Dec 2 2011, 08:55 PM


Нямах достъп до коментарите в него момент, поради не знам каква причина(предполагам в сайта). Това бе единственният вариант! Съжалявам... smiley.gif
 

didodido

№: 18776 Dec 2 2011, 09:04 PM


morskiq, Животът е кратък, не се впрягай за глупости... smiley.gif
 

morskiq

№: 18777 Dec 2 2011, 09:09 PM


didodido, може да не ме смяташ за приятел, но за мен си такъв(общо поприще). Просто в този сайт научих за тези правила, та затова... Извинявай, спирам коментарите и благодаря за съвета. Жив и здрав! smiley.gif
 

didodido

№: 18778 Dec 2 2011, 09:12 PM


morskiq, за мен всички, които помагат наму (преводачите), по какъвто и да е начин - също сте приятели. И да гласуваш после за банера! 4.gif
 

morskiq

№: 18779 Dec 2 2011, 09:21 PM


didodido, само ако не са ми връчили за гледане някое от трите ми внучета, имам време да поглеждам и за субтитри(за банерите...). 4.gif
 

didodido

№: 18780 Dec 2 2011, 09:25 PM


Хахаха... дай им и те да избират. smiley.gif На чат го обърнахме, ама нейсе...
 

baretrader

№: 18781 Dec 3 2011, 12:03 AM


Не знам по кой релийз е правена синхронизацията, но въпросният In.Time.2011.R5.Line.XViD-FYA е с 29.970 fps. Специално си направих труда да го сваля е да пробвам титрите. Имаха разминаване почти през целия филм и то с много.
 

VSS

№: 18782 Dec 3 2011, 06:20 AM


Съжалявам че се опитах да напасвам суб.Нищо не се получи а ядосах авторите. Извинете ме! Просто вечерта свалих In.Time.2011.R5.Line.XViD-FYA и при липса на суб опитах да пасвам тези на Владислав Владев и Ваня Николова, първо ред по ред, но ми писна и пробвах автоматично с три базови точки
и това скапа всичко-после го разбрах.На сутринта видях перфектните суб на авторите.Извинявм се на тях и на всички подведени от мен!
 

Facebook коментари