CSI Miami - 09x10(2010)


Genre: Action, Crime, Drama, Mystery, Thriller
Actors: David Caruso, Emily Procter, Adam Rodriguez, Rex Linn
Какво е SUBS.SAB.BZ?
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
Допълнителна информация за субтитрите
► CSI.Miami.S09E10.HDTV.XviD-LOL
► CSI.Miami.S09E10.720p.HDTV.X264-DIMENSION
Заглавие: "Match Made in Hell"
Превод: © Влади Райчинов
Автор или Синк на УебРип: raichinov
Добавил: raichinov
Линк към темата: Форум
Добавени: Jan 7 2011, 02:51 PM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 23.976
Брой дискове: 1
Коментари: 3
Общ рейтинг: 5
A7XE: 5,
deimos: 5,
kostadinium: 5,
Cvetko Nikolov82: 5,
villlig: 5,
Коментари
Отличен превод както винаги.
|
julian_zhelyazkov
№: 16977 Jan 17 2011, 08:47 PM Тенкс, мен. Чак в ада си готов да отидеш заради Хорейшо и компания.
|
Предвид факта, че имам чувството че всеки сериал, който гледам е преведен от julian_zhelyazkov, E-Tle или от Влади Райчинов и съм им страшно благодарна за преводите започвам да си мисля, че някой друг превежда с името на Райчинов отдолу. Винаги съм се възхищавала на преводите на въпросните трима но напоследък (8-9 сезон на CSI Miami) откривам доста разминавания в изреченото и написаното. Ако не бях прекарала 4-5 месеца в САЩ вероятно не бих забелязала но все пак... Както и да е, тук не е точно мястото но благодаря момчета. Въпреки всичко преводите ви са на наистина високо ниво.
|
Facebook коментари