Сваляне на субтитри
Law Abiding Citizen(2009)
IMdb Info Link 7.2/10 Movie Rating 42,371 votes.
Director: F. Gary Gray
Genre: Crime, Drama, Thriller
Actors: Jamie Foxx, Gerard Butler, Colm Meaney, Bruce McGill

Какво е SUBS.SAB.BZ?

http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.

Допълнителна информация за субтитрите

Субтитрите са за релийза:
Law.Abiding.Citizen.LiNE.R5.XviD-DEViSE


Добавил: microbg
Линк към темата: Форум
Добавени: Dec 4 2009, 06:17 PM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 23.976
Брой дискове: 1
Коментари: 4
Общ рейтинг: 2

Множество краткотрайни реплики и неспазени съотношения време символ.
yvetted

Субтитрите са свалени: 355910



Рейтинг на субтитрите
(3 гласували до момента)
cerato: 3, Hristo Lishev: 1, Maria Kamenova: 2,

Коментари


cerato

№: 13093 Dec 6 2009, 12:40 PM


Преводът е пълен с неточности и грешно преведени изрази. За стилистика и пренасяне не коментирам - и там е каша. Трябва да се преработи.
 

cerato

№: 13094 Dec 6 2009, 12:42 PM


Вече съм го въвел
 

Hristo Lishev

№: 13175 Dec 13 2009, 10:50 AM


Няма показател, за който да дам повече от единица. sad.gif
 

Maria Kamenova

№: 26982 Mar 8 2021, 03:30 AM


Много слаба работа. Грешен превод, безумно кратки времена за прочит, тирета, където не им е мястото... Само заради труда, който е хвърлен, гласувах с 2.
 

Facebook коментари