Сваляне на субтитри
Captain Blood(1935)
IMdb Info Link 7.7/10 Movie Rating 4,093 votes.
Director: Michael Curtiz
Genre: Action, Adventure, Romance
Actors: Errol Flynn, Olivia de Havilland, Lionel Atwill, Basil Rathbone

Какво е SUBS.SAB.BZ?

http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.

Допълнителна информация за субтитрите


За рилийза: Captain.Blood.DVDRip-Sand
Преводът е мой, за рипа ми в masters-tb.com. Не претендирам за перфектнист, но се постарах. Използвах английските субтитри от DVD-то и книгата. Дано е станало нещо.


Добавил: aleksand
Линк към темата: ---
Добавени: Jan 27 2009, 02:29 PM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 25.000
Брой дискове: 1
Коментари: 3
Общ рейтинг: 5

- краткотрайни реплики
yonkaval

Субтитрите са свалени: 512



Рейтинг на субтитрите
(2 гласували до момента)
bobib: 5, aXXo2010: 5,

Коментари


Stone

№: 9281 Jan 27 2009, 04:29 PM


Наистина ли преводът е твой, защото има съмнителни прилики с превода, който е качен в друг сайт и ми се струва, че по-скоро си ползвал него за основа и си нанасял корекции...
 

aleksand

№: 9283 Jan 27 2009, 06:55 PM


Да виждал съм го този превод.Но според мен е правен снякакъв електронен преводач и на 80% няма нищо общо с истината.
Наистина съм поглеждал в него когато съм се затруднявал, но повече съм се обърквал.
А репликите които съвпадат явно не съм виждал друго решение.Но 90% съм ползвал английските субтитри.
Аз нямам нищо общо с преводачите.Нямам такива знания.Този филм ми отне 6 месеца.Имам малко свободно време.Предният също го правих бавно и ползвах видео касета.
За това нямам претенции да са изцяло мои.
Ако смяташ, че е грешно написано, по горе - Трий.
 

goyaa

№: 9360 Jan 31 2009, 03:49 AM


А случайно да знаете , че има оригинален фабричен превод , понеже това дивиди има издание със субки на 27 езика ??? Което пък от своя страна съм метнал отдавна в известен БГ тракер.
 

Facebook коментари