Сваляне на субтитри
Mongol(2007)
IMdb Info Link 7.4/10 Movie Rating 9,102 votes.
Director: Sergei Bodrov
Genre: Biography, Drama, Romance, War
Actors: Aliya, Tegen Ao, Tadanobu Asano, Ying Bai

Какво е SUBS.SAB.BZ?

http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.

Допълнителна информация за субтитрите


Рилийз: Mongol.2007.DVDRip.XviD-TDM (оригинално аудио)
Превод: logimaster
Синхронизация: Fastuka


Добавил: Sisq0
Линк към темата: ---
Добавени: Sep 5 2008, 12:47 AM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 25.000
Брой дискове: 2
Коментари: 1
Общ рейтинг: 0


Субтитрите са свалени: 14429



Рейтинг на субтитрите
(0 гласували до момента)

Коментари


Sisq0

№: 6867 Sep 5 2008, 12:50 AM


Преведох репликите за допълнителните сцени, пипнах малко тайминга и поправих няколко грешки, които успях да забележа при разглеждане в SW (не съм гледал филма със субтитрите).
НЕ съм правил пълна редакция, да не се обърка някой!

п.п.
Към преводача - Тенгри е Тангра! И наблегни на правилото за пълен/кратък член 3.gif
 

Facebook коментари