Сваляне на субтитри
Tales from the Crypt - 03x08(1991)
IMdb Info Link 8.1/10 Movie Rating 2,949 votes.
Genre: Horror, Fantasy, Comedy, Thriller, Sci-Fi, Horror, Horror
Actors: John Kassir

Какво е SUBS.SAB.BZ?

http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.

Допълнителна информация за субтитрите

Превод: SoulRaiser
За 29,97 FPS версията, в zamunda.net


Добавил: SoulRaiser
Линк към темата: Форум
Добавени: Jan 8 2008, 07:29 PM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 29.970
Брой дискове: 1
Коментари: 5
Общ рейтинг: 0

• много правописни грешки
• дълги редове
• таймингът има нужда от преработка
Sisq0

Субтитрите са свалени: 1291



Рейтинг на субтитрите
(0 гласували до момента)

Коментари


SoulRaiser

№: 3730 Jan 8 2008, 08:43 PM


Само не разбрах къде ми намери правописни и други грешки, като в Subtitle Workshop показа 0 грешки, а лично проверих субтитрите за правописни. Абе, все ми е пет. Ще кача нови. 4.gif
 

Sisq0

№: 3731 Jan 8 2008, 08:48 PM


нявероятно, изкувство, подяволите, позабвляваме, предстваиш, великолептно, усатнови...
 

Sisq0

№: 3732 Jan 8 2008, 08:50 PM


Максимумът символи на ред е 38, а 60-70 символа за 1.5 секунди НЕ МОГАТ да бъдат изчетени от нормален човек.

п.п.
Настрой си SW! На мен ми е все десет, проблемът е твой.
 

booker

№: 3736 Jan 8 2008, 10:29 PM


SoulRaiser, не се засягай, но Sisq0 е прав. Има правописни грешки, кратко времетраене, дълги редове. Критиката е градивна с цел да си вземеш бележка и да направиш субките по-добри.
Дерзай, защото този сериал заслужава да има превод. Просто се опитвай да го направиш по-добър. Успех!
 

SoulRaiser

№: 3740 Jan 9 2008, 02:30 PM


Таймингът не съм го пипал. Моят максимум на ред е 40 символа. Как да го настроя този SW?!? Така или иначе започвам нов превод на субтитрите, но преди да ги кача ще ги дам на creck да ги погледне и оправи.

P.S.
Тая фонетика пречи на правилното писане. sad.gif
 

Facebook коментари