Какво е SUBS.SAB.BZ?
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
Допълнителна информация за субтитрите
1940 година. Германия бърза да завърши победния си марш в Европа. Непокорена е останала единствено Англия и за десантната операция Райхът се нуждае от пълна победа над Кралския въздушен флот. Започва най-великата въздушна битка в историята.
Дни, седмици и месеци по цялото крайбрежие спитфайъри и месершмити се вървят в стремителна огнена въртележка около немските бомбардировачи, които методично на равни вълни ден след ден налитат над затихналите градове. Обединеното кралство се е превърнало в огромно скривалище, над което непрекъснато се водят жестоки въздушни боеве. Страната е на ръба на силите си и хвърля в бой все нови и нови самолети, за да спре смъртоносните вражески ята...
Превод: Hurdman
Дни, седмици и месеци по цялото крайбрежие спитфайъри и месершмити се вървят в стремителна огнена въртележка около немските бомбардировачи, които методично на равни вълни ден след ден налитат над затихналите градове. Обединеното кралство се е превърнало в огромно скривалище, над което непрекъснато се водят жестоки въздушни боеве. Страната е на ръба на силите си и хвърля в бой все нови и нови самолети, за да спре смъртоносните вражески ята...
Превод: Hurdman
Автор или Синк на УебРип: Hurdman
Добавил: davidco
Линк към темата: ---
Добавени: Aug 8 2024, 08:43 PM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 23.976
Брой дискове: 1
Коментари: 0
Общ рейтинг: 0