subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#226
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 210 Регистриран: 30-January 08 Град: Ту тук, ту там. Потребител No.: 59 300 Статус: Офлайн ![]() |
|
------------------------------------ По-добре малка водка с приятели, отколкото голям бой в района.
|
|
|
|
![]()
Коментар
#227
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 173 Регистриран: 17-September 09 Град: Плевен Потребител No.: 98 918 Статус: Офлайн ![]() |
Ако има начин да се направи олекотена версия, направо ще подскоча от радост. ![]() След такава реплика как да не се постарае човек ![]() Направих Lite версия. Иска само 90MB оперативна памет, при първо стартиране се зарежда за 2 секунди, всяко следващо стартиране става за половин секунда (практически мигновено). За сравнение пълната версия иска 335MB памет, първо стартиране — 28 сек., всяко следващо — 12 сек. (на моята машина). За правописна проверка олекотената версия върши почти същата работа като пълната. Българският словоформен списък е намален от 1'179'496 форми при пълната на 523'318 при Lite, като съм оставил само думите, които реално се срещат. Това означава, че в редки случаи ще попадате на валидни думи, които Lite версията няма да разпознава и ще оцветява в червено. В Lite липсват и контекстните проверки, които изискват зареждане на типова информация за думите (тоест кое е глагол, съществително, прилагателно, кое е име на човек, град и пр.), затова не хваща някои видове грешки, напр. "джон" с малка буква, несъгласуване между прилагателно и съществително (напр. "олекотен версия") и други подобни. Липсват и вградените английски речници, затова не се извършва правописна проверка на английски думи и не може да ползвате Lite като английско-българско-английски речник или преводач. Накратко, за проверка на субтитри ползвайте олекотената версия без никакви притеснения. Тъй като ми отне около час да я приготвя (промяна на опции, рязане на файлове и пр.) и съм я тествал само с 1-2 текста, напълно е възможно да съм строшил нещо и да забива, но се надявам да работи нормално. Ако има проблеми ще ги оправям по-натам. Този коментар е бил редактиран от ivan4 на May 20 2010, 06:55 AM |
|
|
|
|
![]() ![]()
Коментар
#228
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 64 Регистриран: 11-July 09 Град: So close, no matter how far... Потребител No.: 96 509 Статус: Офлайн ![]() |
След такава реплика как да не се постарае човек ![]() Направих Lite версия. Иска само 90MB оперативна памет, при първо стартиране се зарежда за 2 секунди, всяко следващо стартиране става за половин секунда (практически мигновено). За сравнение пълната версия иска 335MB памет, първо стартиране — 28 сек., всяко следващо — 12 сек. (на моята машина). За правописна проверка олекотената версия върши почти същата работа като пълната. Българският словоформен списък е намален от 1'179'496 форми при пълната на 523'318 при Lite, като съм оставил само думите, които реално се срещат. Това означава, че в редки случаи ще попадате на валидни думи, които Lite версията няма да разпознава и ще оцветява в червено. В Lite липсват и контекстните проверки, които изискват зареждане на типова информация за думите (тоест кое е глагол, съществително, прилагателно, кое е име на човек, град и пр.), затова не хваща някои видове грешки, напр. "джон" с малка буква, несъгласуване между прилагателно и съществително (напр. "олекотен версия") и други подобни. Липсват и вградените английски речници, затова не се извършва правописна проверка на английски думи и не може да ползвате Lite като английско-българско-английски речник или преводач. Накратко, за проверка на субтитри ползвайте олекотената версия без никакви притеснения. Тъй като ми отне около час да я приготвя (промяна на опции, рязане на файлове и пр.) и съм я тествал само с 1-2 текста, напълно е възможно да съм строшил нещо и да забива, но се надявам да работи нормално. Ако има проблеми ще ги оправям по-натам. ![]() ![]() |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#229
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 173 Регистриран: 17-September 09 Град: Плевен Потребител No.: 98 918 Статус: Офлайн ![]() |
Доработена версия 1.82A Lite 1. Идеята да махна редките словоформи в Lite версията не се оказа добра. Днес правих още тестове с произволни документи и чекърът тук-там оцветяваше в червено редки думи, които са в базата на пълната версия, но липсват в Lite. Това дразни и затова в 1.82A върнах пълната словоформена база. Сега Lite чете 17MB файл от диска вместо 8MB, затова вместо за половин секунда се зарежда за 1 секунда, което очевидно може да се преглътне. 2. В 1.82A махнах "инфо" бутона и от менюто част от опциите, които не могат да се използват в Lite версията. 3. Оптимизирах някои неща и сега иска само 82MB памет, въпреки че зарежда повече форми. За хората с много стари машини може да се направи да работи и в 20MB, но съм оставил резерв, за да може да се проверяват безпроблемно и 10-мегабайтови документи. Този коментар е бил редактиран от ivan4 на May 21 2010, 05:48 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#230
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 173 Регистриран: 17-September 09 Град: Плевен Потребител No.: 98 918 Статус: Офлайн ![]() |
Версия 1.82C Lite — оправих критична грешка, която забива Lite в определени ситуации, поради това, че липсват някои файлове. Грешката не се проявява в пълната версия. Тествах 1.82C днес още няколко часа и изглежда, че вече работи стабилно. Тъй като IDI не се инсталира, спокойно може да се ползват и двете версии едновременно с два шорткъта. Full за сериозни дейности, като проверка на документи и субтитри, Lite за бързи проверки, например преди да пуснете постинг във форума може да отделите 3 секунди да го минете през Lite (поне аз винаги го правя). Копиране на текст в клипборда при отворен Lite проверява текста автоматично.
Този коментар е бил редактиран от ivan4 на May 21 2010, 05:50 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#231
|
|
![]() too true to be good ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 348 Регистриран: 7-January 07 Град: Далечните Карпати Потребител No.: 253 Статус: Офлайн ![]() |
Перфектна работа! Доста закостенял мозък съм и нямам навика да сменям нещо, което работи достатъчно добре. Преди няколко дни обаче от чисто любопитство реших да изпробвам този спелчекър и останах възхитена! Това вече ми е любимата програма за спелчек. Абе, другите направо заминаха в канала ![]() С ваше позволение, ще пиша за това съкровище в колибката. А ако имате време и желание, заповядайте да го направите сам ![]() |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#232
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 173 Регистриран: 17-September 09 Град: Плевен Потребител No.: 98 918 Статус: Офлайн ![]() |
@milenski, благодаря. Версия 1.83 (пълна + олекотена) — куп допълнения по базите, но нищо критично, така че по-мързеливите спокойно може да пропуснат. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#233
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 173 Регистриран: 17-September 09 Град: Плевен Потребител No.: 98 918 Статус: Офлайн ![]() |
Версия 1.84 — нови алгоритми, затова който ползва програмата е препоръчително да се ъпдейтне. 1. Сложните топонимни прилагателни, които липсват в базата, вече не се разпознават като грешки (напр. бразилско-палестински, софийско-варненски, калифорнийско-софийски). Възможните комбинации са милиони и не е възможно всички да се добавят базата. Добавеният код решава проблема. 2. Известно е, че префиксалните морфеми "полу", "псевдо", "супер", "хипер", "ултра", "свръх" и "мега" се пишат слято с прилагателните и съществителните (напр. суперталантлив, свръхактивен, мегаконцерн). Добавих код, който проверява дали непознатата дума е комбинация от някоя от тези морфеми плюс прилагателно. Така проблемът с изчерпателността е решен и чекърът няма да почервенява подобни думи, когато липсват в базата. 3. Добавих стотина нови словоформи в базата и преместих 4-5 думи в други по-точни типове. Добавих и десетина суперрискови думи в съответния списък, за да се святкат като непознати. Този коментар е бил редактиран от ivan4 на Jun 4 2010, 08:59 AM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#234
|
|
![]() ~Dean Born To Rune~ ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 801 Регистриран: 22-December 06 Потребител No.: 40 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
Благодаря.
|
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#235
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 173 Регистриран: 17-September 09 Град: Плевен Потребител No.: 98 918 Статус: Офлайн ![]() |
Версия 1.85 1. Оправих една критична грешка във версия 1.84. Забива всеки пък като срещне дума, която завършва с тире. Това особено често се среща при субтитри. 2. Ако непозната дума е съставена от морфемите "ново", "старо", "древно", "източно", "западно", "северно" и "южно" плюс топонимно прилагателно, думата не се счита за грешка (напр. новоперсийски, източнорумънски, южнолатвийски, древноизраелска). 3. Двайсетина нови думи в базата. 4. Вграденият машинен преводач е ъпдейтнат до версия 0.10. Все още не се разпознават глаголни времена и куп други неща, затова преводът е лош. До няколко дена ще активирам разпознаването. Този коментар е бил редактиран от ivan4 на Jun 6 2010, 01:32 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#236
|
|
![]() -= Мани-мани =- ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 2 828 Регистриран: 9-January 07 Град: София Потребител No.: 370 Статус: Офлайн ![]() |
Тази тръгна, предишната се крашваше и все мислех, че вината е в мен. Обаче ако разархивирам и двете (олекотената и пълната) версии и си извадя иконки на десктопа, и двете се крашват и не искат да тръгнат от иконките. А от съответните папки тръгват нормално. Благодаря ти. Страхотна работа си свършил. |
------------------------------------ In life go straight and turn right... Чудото на чудесата е, че понякога се случват! |
|
|
|
![]()
Коментар
#237
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 173 Регистриран: 17-September 09 Град: Плевен Потребител No.: 98 918 Статус: Офлайн ![]() |
Обаче ако разархивирам и двете (олекотената и пълната) версии и си извадя иконки на десктопа, и двете се крашват и не искат да тръгнат от иконките. А от съответните папки тръгват нормално. Отиваш в папката и щракваш exe-то с десния клавиш на мишката, после от менюто избираш "Create Shortcut". В папката ще се появи един нов файл "idispell.exe.lnk". Този файл е шорткът към програмата и него трябва да хванеш и завлечеш на десктопа (или го копираш там с копи-пейст от контекстното меню). Виж картинката долу. В долния ляв ъгъл на лявата иконка има стрелка, което показва, че това е шорткът към exe-то, а не копие на самото exe. Ако завлечеш директно exe-то на десктопа, а не шорткъта, програмата ще крашва, тъй като при стартиране няма да намери файловете си, защото копие на exe-то се стартира от папката на десктопа, а не от собствената папка. При копиране на exe-то, а не на шорткъта, ще видиш дясната икона на картинката долу, която е без стрелка. С две думи — увери се, че твоята иконка има стрелка. Преди да копираш шорткът и от втората папка, преименувай този, който вече е на десктопа (напр. Full и Lite). Преименуването става с дясна мишка върху иконката и после "Rename" от менюто. ![]() Този коментар е бил редактиран от ivan4 на Jun 7 2010, 09:38 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#238
|
|
![]() ДЕДОТО ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 302 Регистриран: 3-February 07 Град: Ямбол Потребител No.: 5 742 Статус: Офлайн ![]() |
Не знам защо, но от версия 1.74 и следващите, всички файлове които отворя, ми показва думите като грешни и без предложения за корекция. Само с версия 1.73 работех коректно. След копиране на папката "alt", от 1.85 в 1.73, и тази версия започна дава същите грешки. Явно папката "alt", т.е. речника, не се активира в посочените версии при зареждане на файлове за проверка. |
------------------------------------ Не прави на другите това, което не искаш да правят на теб.
|
|
|
|
![]()
Коментар
#239
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 100 Регистриран: 31-May 08 Потребител No.: 71 763 Статус: Офлайн ![]() |
Възможно ли е с комбинация от клавиши и кликване на мишката да се подменят думи. Примерно - на снимката отдолу, трябва да се кликва над 200 пъти за да подменя дума. Има ли някакъв начин, да заменя думата, с тази която ми предлага програмата, но без да натискам близо 200 пъти, а с 1-2 кликвания на мишката или други клавишни комбинации и т.н.? ![]() ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#240
|
|
![]() научно-популярен човек ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 1 019 Регистриран: 22-December 06 Потребител No.: 26 Статус: Офлайн ![]() |
Има в notepad. Ctrl+H |
------------------------------------ Yes, London. You Know: Fish, Chips, Cup 'o Tea, Bad Food, Worse Weather, Mary Fucking Poppins... LONDON.
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 13th July 2025 - 11:33 PM |