Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dept. Q (2025) - 01x08 от The_Assassin new7.gif
Power Book II: Ghost - 02x05 от motleycrue new7.gif
Shef (2025) - 07x07 от Василиса new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
УебРип субтитри Murderbot (2025) - Сезон 1 от Слав Славов new7.gif
Dear Ms.: A Revolution in Print - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Thunderbolts* (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
My Mom Jayne (2025) - Субтитри от Слав Славов
The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov
Becoming Led Zeppelin (2025) - Субтитри от Слав Славов
Hunt the Wicked (2024) - Субтитри от Fastuka
On Swift Horses (2024) - Субтитри от sub.Trader
Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
36 страници V  « < 14 15 16 17 18 > »   
Reply to this topicStart new topic Thank You
> IDI Spell Checker 24.06.10, Правописен коректор
merc
коментар May 17 2010, 12:35 PM
Коментар #226




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 210
Регистриран: 30-January 08
Град: Ту тук, ту там.
Потребител No.: 59 300
Статус: Офлайн



Цитат(ultrasred @ May 16 2010, 09:54 AM) *
Само при мен ли е толкова тежка? Хаби ми повече памет от Мозила - над 100 000 kb.
Ако има начин да се направи олекотена версия, направо ще подскоча от радост. smiley.gif

До 300-400 МВ от паметта е нормално да ангажира. Но пък върши чудесна работа.
Поздравления за ivan4. good.gif



------------------------------------
По-добре малка водка с приятели, отколкото голям бой в района.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ivan4
коментар May 20 2010, 06:36 AM
Коментар #227




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 173
Регистриран: 17-September 09
Град: Плевен
Потребител No.: 98 918
Статус: Офлайн



Цитат(ultrasred @ May 16 2010, 09:54 AM) *
Ако има начин да се направи олекотена версия, направо ще подскоча от радост. smiley.gif

След такава реплика как да не се постарае човек smiley.gif

Направих Lite версия. Иска само 90MB оперативна памет, при първо стартиране се зарежда за 2 секунди, всяко следващо стартиране става за половин секунда (практически мигновено). За сравнение пълната версия иска 335MB памет, първо стартиране — 28 сек., всяко следващо — 12 сек. (на моята машина). За правописна проверка олекотената версия върши почти същата работа като пълната. Българският словоформен списък е намален от 1'179'496 форми при пълната на 523'318 при Lite, като съм оставил само думите, които реално се срещат. Това означава, че в редки случаи ще попадате на валидни думи, които Lite версията няма да разпознава и ще оцветява в червено. В Lite липсват и контекстните проверки, които изискват зареждане на типова информация за думите (тоест кое е глагол, съществително, прилагателно, кое е име на човек, град и пр.), затова не хваща някои видове грешки, напр. "джон" с малка буква, несъгласуване между прилагателно и съществително (напр. "олекотен версия") и други подобни. Липсват и вградените английски речници, затова не се извършва правописна проверка на английски думи и не може да ползвате Lite като английско-българско-английски речник или преводач.

Накратко, за проверка на субтитри ползвайте олекотената версия без никакви притеснения. Тъй като ми отне около час да я приготвя (промяна на опции, рязане на файлове и пр.) и съм я тествал само с 1-2 текста, напълно е възможно да съм строшил нещо и да забива, но се надявам да работи нормално. Ако има проблеми ще ги оправям по-натам.

Този коментар е бил редактиран от ivan4 на May 20 2010, 06:55 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ultrasred
коментар May 20 2010, 09:00 AM
Коментар #228




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 64
Регистриран: 11-July 09
Град: So close, no matter how far...
Потребител No.: 96 509
Статус: Офлайн



Цитат(ivan4 @ May 20 2010, 07:37 AM) *
След такава реплика как да не се постарае човек smiley.gif

Направих Lite версия. Иска само 90MB оперативна памет, при първо стартиране се зарежда за 2 секунди, всяко следващо стартиране става за половин секунда (практически мигновено). За сравнение пълната версия иска 335MB памет, първо стартиране — 28 сек., всяко следващо — 12 сек. (на моята машина). За правописна проверка олекотената версия върши почти същата работа като пълната. Българският словоформен списък е намален от 1'179'496 форми при пълната на 523'318 при Lite, като съм оставил само думите, които реално се срещат. Това означава, че в редки случаи ще попадате на валидни думи, които Lite версията няма да разпознава и ще оцветява в червено. В Lite липсват и контекстните проверки, които изискват зареждане на типова информация за думите (тоест кое е глагол, съществително, прилагателно, кое е име на човек, град и пр.), затова не хваща някои видове грешки, напр. "джон" с малка буква, несъгласуване между прилагателно и съществително (напр. "олекотен версия") и други подобни. Липсват и вградените английски речници, затова не се извършва правописна проверка на английски думи и не може да ползвате Lite като английско-българско-английски речник или преводач.

Накратко, за проверка на субтитри ползвайте олекотената версия без никакви притеснения. Тъй като ми отне около час да я приготвя (промяна на опции, рязане на файлове и пр.) и съм я тествал само с 1-2 текста, напълно е възможно да съм строшил нещо и да забива, но се надявам да работи нормално. Ако има проблеми ще ги оправям по-натам.

yahoo.gif Благодаря, върши чудесна работа. Със сигурност ще е от полза и на други преводачи с по-слаби машини. smiley.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ivan4
коментар May 21 2010, 12:08 AM
Коментар #229




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 173
Регистриран: 17-September 09
Град: Плевен
Потребител No.: 98 918
Статус: Офлайн



Доработена версия 1.82A Lite

1. Идеята да махна редките словоформи в Lite версията не се оказа добра. Днес правих още тестове с произволни документи и чекърът тук-там оцветяваше в червено редки думи, които са в базата на пълната версия, но липсват в Lite. Това дразни и затова в 1.82A върнах пълната словоформена база. Сега Lite чете 17MB файл от диска вместо 8MB, затова вместо за половин секунда се зарежда за 1 секунда, което очевидно може да се преглътне.

2. В 1.82A махнах "инфо" бутона и от менюто част от опциите, които не могат да се използват в Lite версията.

3. Оптимизирах някои неща и сега иска само 82MB памет, въпреки че зарежда повече форми. За хората с много стари машини може да се направи да работи и в 20MB, но съм оставил резерв, за да може да се проверяват безпроблемно и 10-мегабайтови документи.

Този коментар е бил редактиран от ivan4 на May 21 2010, 05:48 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ivan4
коментар May 21 2010, 05:38 PM
Коментар #230




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 173
Регистриран: 17-September 09
Град: Плевен
Потребител No.: 98 918
Статус: Офлайн



Версия 1.82C Lite — оправих критична грешка, която забива Lite в определени ситуации, поради това, че липсват някои файлове. Грешката не се проявява в пълната версия. Тествах 1.82C днес още няколко часа и изглежда, че вече работи стабилно. Тъй като IDI не се инсталира, спокойно може да се ползват и двете версии едновременно с два шорткъта. Full за сериозни дейности, като проверка на документи и субтитри, Lite за бързи проверки, например преди да пуснете постинг във форума може да отделите 3 секунди да го минете през Lite (поне аз винаги го правя). Копиране на текст в клипборда при отворен Lite проверява текста автоматично.

Този коментар е бил редактиран от ivan4 на May 21 2010, 05:50 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
milenski
коментар May 23 2010, 05:55 PM
Коментар #231




too true to be good
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 348
Регистриран: 7-January 07
Град: Далечните Карпати
Потребител No.: 253
Статус: Офлайн



Перфектна работа!

Доста закостенял мозък съм и нямам навика да сменям нещо, което работи достатъчно добре. Преди няколко дни обаче от чисто любопитство реших да изпробвам този спелчекър и останах възхитена! Това вече ми е любимата програма за спелчек. Абе, другите направо заминаха в канала biggrin.gif Всичко става много по-бързо, лесно и приятно. Личи си кога нещо е правено с ум и сърце! Благодаря!

С ваше позволение, ще пиша за това съкровище в колибката. А ако имате време и желание, заповядайте да го направите сам smiley.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ivan4
коментар May 29 2010, 04:13 PM
Коментар #232




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 173
Регистриран: 17-September 09
Град: Плевен
Потребител No.: 98 918
Статус: Офлайн



@milenski, благодаря.

Версия 1.83 (пълна + олекотена) — куп допълнения по базите, но нищо критично, така че по-мързеливите спокойно може да пропуснат.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ivan4
коментар Jun 4 2010, 08:48 AM
Коментар #233




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 173
Регистриран: 17-September 09
Град: Плевен
Потребител No.: 98 918
Статус: Офлайн



Версия 1.84 — нови алгоритми, затова който ползва програмата е препоръчително да се ъпдейтне.

1. Сложните топонимни прилагателни, които липсват в базата, вече не се разпознават като грешки (напр. бразилско-палестински, софийско-варненски, калифорнийско-софийски). Възможните комбинации са милиони и не е възможно всички да се добавят базата. Добавеният код решава проблема.

2. Известно е, че префиксалните морфеми "полу", "псевдо", "супер", "хипер", "ултра", "свръх" и "мега" се пишат слято с прилагателните и съществителните (напр. суперталантлив, свръхактивен, мегаконцерн). Добавих код, който проверява дали непознатата дума е комбинация от някоя от тези морфеми плюс прилагателно. Така проблемът с изчерпателността е решен и чекърът няма да почервенява подобни думи, когато липсват в базата.

3. Добавих стотина нови словоформи в базата и преместих 4-5 думи в други по-точни типове. Добавих и десетина суперрискови думи в съответния списък, за да се святкат като непознати.

Този коментар е бил редактиран от ivan4 на Jun 4 2010, 08:59 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
StraightEse
коментар Jun 4 2010, 08:55 AM
Коментар #234




~Dean Born To Rune~
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 801
Регистриран: 22-December 06
Потребител No.: 40
Статус: Офлайн
Моят блог


Благодаря.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ivan4
коментар Jun 6 2010, 01:24 PM
Коментар #235




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 173
Регистриран: 17-September 09
Град: Плевен
Потребител No.: 98 918
Статус: Офлайн



Версия 1.85

1. Оправих една критична грешка във версия 1.84. Забива всеки пък като срещне дума, която завършва с тире. Това особено често се среща при субтитри.
2. Ако непозната дума е съставена от морфемите "ново", "старо", "древно", "източно", "западно", "северно" и "южно" плюс топонимно прилагателно, думата не се счита за грешка (напр. новоперсийски, източнорумънски, южнолатвийски, древноизраелска).
3. Двайсетина нови думи в базата.
4. Вграденият машинен преводач е ъпдейтнат до версия 0.10. Все още не се разпознават глаголни времена и куп други неща, затова преводът е лош. До няколко дена ще активирам разпознаването.

Този коментар е бил редактиран от ivan4 на Jun 6 2010, 01:32 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
yonkaval
коментар Jun 6 2010, 08:57 PM
Коментар #236




-= Мани-мани =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 2 828
Регистриран: 9-January 07
Град: София
Потребител No.: 370
Статус: Офлайн



Тази тръгна, предишната се крашваше и все мислех, че вината е в мен.
Обаче ако разархивирам и двете (олекотената и пълната) версии и си извадя иконки на десктопа, и двете се крашват и не искат да тръгнат от иконките. А от съответните папки тръгват нормално.

Благодаря ти. Страхотна работа си свършил.



------------------------------------

In life go straight and turn right...

Чудото на чудесата е, че понякога се случват!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ivan4
коментар Jun 7 2010, 09:10 PM
Коментар #237




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 173
Регистриран: 17-September 09
Град: Плевен
Потребител No.: 98 918
Статус: Офлайн



Цитат(yonkaval @ Jun 6 2010, 09:58 PM) *
Обаче ако разархивирам и двете (олекотената и пълната) версии и си извадя иконки на десктопа, и двете се крашват и не искат да тръгнат от иконките. А от съответните папки тръгват нормално.

Отиваш в папката и щракваш exe-то с десния клавиш на мишката, после от менюто избираш "Create Shortcut". В папката ще се появи един нов файл "idispell.exe.lnk". Този файл е шорткът към програмата и него трябва да хванеш и завлечеш на десктопа (или го копираш там с копи-пейст от контекстното меню). Виж картинката долу. В долния ляв ъгъл на лявата иконка има стрелка, което показва, че това е шорткът към exe-то, а не копие на самото exe. Ако завлечеш директно exe-то на десктопа, а не шорткъта, програмата ще крашва, тъй като при стартиране няма да намери файловете си, защото копие на exe-то се стартира от папката на десктопа, а не от собствената папка. При копиране на exe-то, а не на шорткъта, ще видиш дясната икона на картинката долу, която е без стрелка. С две думи — увери се, че твоята иконка има стрелка. Преди да копираш шорткът и от втората папка, преименувай този, който вече е на десктопа (напр. Full и Lite). Преименуването става с дясна мишка върху иконката и после "Rename" от менюто.



Този коментар е бил редактиран от ivan4 на Jun 7 2010, 09:38 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
paket
коментар Jun 8 2010, 11:01 AM
Коментар #238




ДЕДОТО
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 302
Регистриран: 3-February 07
Град: Ямбол
Потребител No.: 5 742
Статус: Офлайн



Не знам защо, но от версия 1.74 и следващите, всички файлове които отворя,
ми показва думите като грешни и без предложения за корекция.
Само с версия 1.73 работех коректно. След копиране на папката "alt", от 1.85
в 1.73, и тази версия започна дава същите грешки.
Явно папката "alt", т.е. речника, не се активира в посочените версии
при зареждане на файлове за проверка.



------------------------------------
Не прави на другите това, което не искаш да правят на теб.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
S73L1
коментар Jun 8 2010, 11:33 AM
Коментар #239




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 100
Регистриран: 31-May 08
Потребител No.: 71 763
Статус: Офлайн



Възможно ли е с комбинация от клавиши и кликване на мишката да се подменят думи. Примерно - на снимката отдолу, трябва да се кликва над 200 пъти за да подменя дума. Има ли някакъв начин, да заменя думата, с тази която ми предлага програмата, но без да натискам близо 200 пъти, а с 1-2 кликвания на мишката или други клавишни комбинации и т.н.? wink.gif


Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Soler
коментар Jun 8 2010, 12:03 PM
Коментар #240




научно-популярен човек
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 019
Регистриран: 22-December 06
Потребител No.: 26
Статус: Офлайн



Има в notepad.

Ctrl+H



------------------------------------
Yes, London. You Know: Fish, Chips, Cup 'o Tea, Bad Food, Worse Weather, Mary Fucking Poppins... LONDON.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

36 страници V  « < 14 15 16 17 18 > » 
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 13th July 2025 - 11:33 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!