Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Off Campus (2026) - 01x05 от sweetdeath new7.gif
Daredevil: Born Again - 02x08 от The_Assassin
Dark Winds (2026) - 04x08 от The_Assassin
The Night Agent (2026) - Сезон 3 от mia_one
Shef (2025) - Сезон 7 от Василиса
Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen
Robin Hood - Сезон 1 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - Сезон 7 от Horatio
УебРип субтитри Dutton Ranch (2026) - 01x02 от JoroNikolov new7.gif
Westhampton (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
From (2026) - 04x05 от JoroNikolov new7.gif
Highest 2 Lowest (2025) - Субтитри от С. Славов
Man on Fire (2026) - Сезон 1 от С. Славов
Apex (2026) - Субтитри от С. Славов
GOAT (2026) - Субтитри от С. Славов
Send Help (2026) - Субтитри от dimi123
Wuthering Heights (2026) - Субтитри от dimi123
The Bride! (2026) - Субтитри от dimi123
Филм/Прогрес The Mummy (2026) - Субтитри от С.Славов new7.gif
Project Hail Mary - Субтитри от С.Славов new7.gif
I will give you a victory - Субтитри от Василиса new7.gif
Love in the Villa (2022) - Субтитри от grind
Avatar Aang... (2026) - Субтитри от Tigermaster
They Will Kill You (2026) - Субтитри от С.Славов
Undertone (2025) - Субтитри от С.Славов
Golden Kamuy - Субтитри от С.Славов
Dolly (2025) - Субтитри от С.Славов
Hellfire (2026) - Субтитри от mia_one
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> проблем със субтитри на моят Mac
eaeleven
коментар May 8 2009, 11:43 PM
Коментар #1




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 5
Регистриран: 8-May 09
Град: Manhattan
Потребител No.: 93 619
Статус: Офлайн



Имам субтитри на филм, който много искам да гледам, обаче субтитрите излизат като в погрешно кодиране, напълно неразбираеми.
За първи път ползвам и субтитри (и форуми, честно казано) и двете вървят определено негладко.

Моят Макинтош (?) винаги е без проблеми при четене на чужд текст и моят опит в изолиране на подобни проблеми е неголям.
в System Preferences не виждам нищо, което би помогнало...
Самият файл на субтитрите мога да го отворя (?) с Текст Едит, обаче пак не мога да чета. Единственото е, че ако ползвам един фонт на Кирилица, който имам- Тимок- текстът е във български букви, но пак нечетлив.

Не знам как да го оправя? Съвет?

Аз съм на Leopard- OS X 10.5.6

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Stone
коментар May 9 2009, 12:00 AM
Коментар #2




Starfuckers Inc.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 048
Регистриран: 22-December 06
Град: near London
Потребител No.: 32
Статус: Офлайн



С какво гледаш филми - QT, VLC, MPlayer, PLEX или нещо друго?



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
eaeleven
коментар May 9 2009, 01:09 AM
Коментар #3




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 5
Регистриран: 8-May 09
Град: Manhattan
Потребител No.: 93 619
Статус: Офлайн



VLC

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
eaeleven
коментар May 9 2009, 01:15 AM
Коментар #4




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 5
Регистриран: 8-May 09
Град: Manhattan
Потребител No.: 93 619
Статус: Офлайн



Всъшност филмът е Сексмисия от Замунда.

Това са първите няколко параграфа иузглеждат така:

1
00:02:21,760 --> 00:02:25,060
ÃÓÎËÏ ‚Ò˘ÍË ‚˙̯ÌË Îˈ‡ ‰‡ ̇ÔÛÒÌ‡Ú Óı‡Ìˇ‚‡Ì‡Ú‡ ÁÓ̇.

2
00:02:26,560 --> 00:02:31,760
œÓ‚Ú‡ˇÏ: ‚Ò˘ÍË ‚˙̯ÌË Îˈ‡ ‰‡ ̇ÔÛÒÌ‡Ú Óı‡Ìˇ‚‡Ì‡Ú‡ ÁÓ̇.

3
00:02:42,560 --> 00:02:45,960
¬ÎËÁ‡Ï ‚ Ò„‡‰‡Ú‡. »ÁÚ„ÎÂÚ Óı‡Ì‡Ú‡.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Stone
коментар May 9 2009, 12:14 PM
Коментар #5




Starfuckers Inc.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 048
Регистриран: 22-December 06
Град: near London
Потребител No.: 32
Статус: Офлайн



VLC –> Preferences –> Input / Codecs –> Other codecs –> Subtitles –> Subtitles text encoding –> CP1251 3.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
eaeleven
коментар May 9 2009, 05:55 PM
Коментар #6




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 5
Регистриран: 8-May 09
Град: Manhattan
Потребител No.: 93 619
Статус: Офлайн



Много, ама много, благодарност за помощта!!

Нямаше никога да открия този кодек. Kакво значи CP1251 да знам за в бъдеще?

Първите ми няколко опита бяха неуспешни и реших да изплозвам "българския" фонт, който имам- Тимок- и на вторият опит субтитрите излязоха!!
VLC е адна от най-добрите програми които съм ползвала, но не предполгах че толкова kickass!

Мисля да преведа Сексмисия за мои приятели на английски. Коя програма препоръчваш като Mac user?

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Sa!nT
коментар May 9 2009, 06:03 PM
Коментар #7




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 11
Регистриран: 9-May 09
Град: Хасково
Потребител No.: 93 689
Статус: Офлайн



Преди имах същия проблем и не знаех как да го оправя сега гледам с Moviest и нямам никви проблеми smiley.gif

Този коментар е бил редактиран от Sa!nT на May 9 2009, 06:03 PM



------------------------------------
хилоу май френд....
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
qsatis
коментар May 9 2009, 06:05 PM
Коментар #8




In nidor eGo fides
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 110
Регистриран: 29-December 07
Град: The city of sixty ships
Потребител No.: 55 744
Статус: Офлайн



Цитат(eaeleven @ May 9 2009, 06:55 PM) *
Много, ама много, благодарност за помощта!!

Нямаше никога да открия този кодек. Kакво значи CP1251 да знам за в бъдеще?

Първите ми няколко опита бяха неуспешни и реших да изплозвам "българския" фонт, който имам- Тимок- и на вторият опит субтитрите излязоха!!
VLC е адна от най-добрите програми които съм ползвала, но не предполгах че толкова kickass!

Мисля да преведа Сексмисия за мои приятели на английски. Коя програма препоръчваш като Mac user?


Ще си позволя да отговоря вместо Stone - Windows-1251 (a.k.a. code page CP1251) е общоприето 8-битово кодиране на символите, предназначено да осигури поддръжка за езици, използващи кирилицата, като Руски, Български, Сръбски, Македонски и др.
Съвременните приложения и операционни системи обаче, препоръчват използването на Unicode, която стандартно покрива изцяло CP1251.

От тук може да изтеглиш филма с английски субтитри: Seksmisja.Sex.Mission.1984.DvdRip.XviD.iNTERNAL-RoOl
Желая успехи good.gif

Този коментар е бил редактиран от qsatis на May 9 2009, 06:13 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
eaeleven
коментар May 9 2009, 06:44 PM
Коментар #9




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 5
Регистриран: 8-May 09
Град: Manhattan
Потребител No.: 93 619
Статус: Офлайн



Много благодаря на всички!:-)

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 25th May 2026 - 08:29 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!