Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Rise of the Raven - 01x01 от Guerrilla new7.gif
Peacemaker (2025) - 02x04 от spitfire_ new7.gif
Wednesday (2025) - 02x08 от Tigermaster new7.gif
Dexter: Resurrection - Season 1 от The_Assassin
Shef (2025) - 07x11 от Василиса
Eyes of Wakanda (2025) - Сезон 1 от С. Славов
Power Book II: Ghost - 02x06 от motleycrue
Ransom Canyon - 01x08 от JoroNikolov
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
УебРип субтитри Weapons (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Chief of War (2025) - 01x08 от С.Славов new7.gif
Highest 2 Lowest - Субтитри от С.Славов
The Last Showgirl - Субтитри от sub.Trader
Bring Her Back (2025) - Субтитри от sub.Trader
The Narrow Road... - Сезон 1 от JoroNikolov
A Line of Fire (2025) - Субтитри от sub.Trader
Smurfs (2025) - Субтитри от sub.Trader
I Know What You Did... - Субтитри от sub.Trader
F1: The Movie (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_ new7.gif
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123 new7.gif
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
2 страници V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Link: Coraline / Коралайн /, 2009
Оценка 5 V
fai_rodis
коментар Apr 10 2009, 12:13 PM
Коментар #1




лекрундзер
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 408
Регистриран: 22-December 06
Град: Gilead
Потребител No.: 28
Статус: Офлайн
Моят блог


Coraline
(2009)


Щракнете върху изображението
за пълен размер


Релийз : DvD-Rip
## Режисьор: Хенри Селик
# В ролите: Дакота Фанинг, Тери Хачър, Кийт Дейвид, Дженифър Сондърс, Доун Френч, Джон Ходжман
## Държава:: САЩ
## Дължина: 01:32:34





Този коментар е бил редактиран от yonkaval на Feb 14 2012, 11:40 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
electroneon
коментар Apr 10 2009, 12:43 PM
Коментар #2




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 733
Регистриран: 22-December 06
Град: Oort cloud
Потребител No.: 25
Статус: Офлайн
Моят блог


Качеството на двата КАМ рилийза е ужасяващо. В линка за сваляне пише "скрийнър", което малко ме съмнява.

П.П. Освен да има нова рилийз група lizbliz spiteful.gif

Този коментар е бил редактиран от electroneon на Apr 10 2009, 12:46 PM



------------------------------------
Цитат
pozdrav za julian ot jenamo
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
erito
коментар May 13 2009, 11:23 PM
Коментар #3




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 4
Регистриран: 3-August 08
Потребител No.: 74 900
Статус: Офлайн



Намерих субтитри за филма с доста добър таймниг , но са на португалски
ако някой може да ги преведе ще съм му много благодарен
Линк За Субтитрите

Този коментар е бил редактиран от erito на May 13 2009, 11:57 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
erito
коментар May 25 2009, 08:38 AM
Коментар #4




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 4
Регистриран: 3-August 08
Потребител No.: 74 900
Статус: Офлайн



Филмът вече е DvD-Rip smiley.gif
Ето и линк към английски субтитри ***

_______________

MoD EDIT:
Както е пояснила колежката по-долу, английските субтитри се качват на сайта, също като българските.
За този филм са качени вчера.

danissimo


Този коментар е бил редактиран от danissimo на May 25 2009, 01:56 PM
Причина за редакцията: Премахната външна връзка за сваляне на английски субтитри.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sweetyboni
коментар May 25 2009, 09:41 AM
Коментар #5




hoping romantic...
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 620
Регистриран: 29-October 07
Град: София
Потребител No.: 49 061
Статус: Офлайн



erito, английските субтитри се качват на сайта!!
fai_rodis, успех! Вчера гледах филмчето и много ми хареса. smiley.gif

Този коментар е бил редактиран от sweetyboni на May 25 2009, 09:43 AM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
electroneon
коментар May 25 2009, 09:42 AM
Коментар #6




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 733
Регистриран: 22-December 06
Град: Oort cloud
Потребител No.: 25
Статус: Офлайн
Моят блог


hug.gif



------------------------------------
Цитат
pozdrav za julian ot jenamo
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
erito
коментар May 25 2009, 09:59 AM
Коментар #7




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 4
Регистриран: 3-August 08
Потребител No.: 74 900
Статус: Офлайн



Laie_69.gif Благодаря много ! smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар May 25 2009, 06:26 PM
Коментар #8




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



35 потребител/и са ви благодарили :

hag, StratoBOB, ilarion, Fittipaldi, electroneon, Zaza14, sty, creck, Victoria, kamenix, derfuchs, dimi123, nik_242, dantcho, stridata, Базикчо, fifoza, redplane, clarke, danissimo, vrabec, HeBuguM, fakelini, ddd_2006, simo76, funny_creature, Petroka, roman99, Pepara, kalooo, Film4o, stigni, 123qwerty123, erito, SLR








There has/have been 35 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
kalooo
коментар May 25 2009, 07:38 PM
Коментар #9




-=One United=-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 832
Регистриран: 4-November 07
Град: Варна
Потребител No.: 49 906
Статус: Офлайн



fai_rodis, Laie_69.gif
Ето и БГ вариант на постера:

Щракнете върху изображението
за пълен размер



------------------------------------

Sometimes it's not enough to know the meaning of things, sometimes we have to know what things don't mean as well.
Things fall apart, especially all the neat order of rules and laws. The way we look at the world is the way we really are.
See it from a fair garden and everything looks cheerful. Climb to a higher plateau and you'll see plunder and murder.
Truth and beauty are in the eye of the beholder. I stopped trying to figure everything out a long time ago.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
milenski
коментар May 25 2009, 11:32 PM
Коментар #10




too true to be good
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 348
Регистриран: 7-January 07
Град: Далечните Карпати
Потребител No.: 253
Статус: Офлайн



От благодарност ти цъкнах на гаргите biggrin.gif
Кръвопийца такваз 4.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
simo76
коментар May 27 2009, 12:04 AM
Коментар #11




Dangling His Legsss
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 387
Регистриран: 23-September 07
Град: Sexantapristis
Потребител No.: 44 128
Статус: Офлайн



Леле, Фай, направо ми изкърти мивката с това bow.gif Ще се гледа, просто няма начин. Хайде успех и от мен в 3D-начинанието smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
eX1stentZ
коментар May 27 2009, 01:30 AM
Коментар #12




Не искам вече с рейса! Искам Lamborghini!
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 171
Регистриран: 2-November 07
Град: http://subs.sab.bz/
Потребител No.: 49 667
Статус: Офлайн



Това е ненормална анимация. До сега не съм виждал нещо подобно, определено ми допадна много. Мерси за бъдещия превод.



------------------------------------
Пием твърде много, пушим твърде много, харчим твърде безотговорно, смеем се твърде малко,
шофираме твърде бързо, ядосваме се твърде лесно, лягаме си твърде късно, събуждаме се
твърде уморени, четем твърде малко, гледаме твърде много телевизия и се молим твърде рядко.
Увеличихме притежанията си, но намалихме ценностите си. Говорим твърде много, обичаме
твърде рядко и мразим твърде често.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
bearSm
коментар May 28 2009, 08:12 PM
Коментар #13




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 16-May 09
Потребител No.: 94 242
Статус: Офлайн



Извиняваите за можеби доста глупавия въпрос но дали някои е започнал да превежда филмчето

мерси за бъдещият превот

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
electroneon
коментар May 29 2009, 07:06 AM
Коментар #14




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 733
Регистриран: 22-December 06
Град: Oort cloud
Потребител No.: 25
Статус: Офлайн
Моят блог


Цитат(fai_rodis @ Apr 10 2009, 01:13 PM) *
50 %. Малко се сгъвам от работа, затова не съм готова още. През уикенда ще са готови.



------------------------------------
Цитат
pozdrav za julian ot jenamo
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Boristraikov
коментар May 29 2009, 08:09 AM
Коментар #15




-=БиРоЛоГ=-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 321
Регистриран: 1-January 07
Град: София
Потребител No.: 186
Статус: Офлайн



Неонски, не давай зор на преводача да не те баннат smiley.gif

Давай, Мишел, ние сме с теб wub.gif



------------------------------------
Там, където виждам моя баща,
там, където виждам моята майка,
моите сестри и братя.

От самото начало на времето
те ме зоват да заема
своето място сред тях!


"Истина е, че няма идеални, но има идеали..."

...разлях на клавиатурата си една бира, след това каквото и да натисках, печатеше само три главни букви:
"ОЩЕ"...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 17th September 2025 - 08:27 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!