subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]()
|
Jun 3 2007, 11:55 AM
Коментар
#196
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 3-June 07 Потребител No.: 32 483 Статус: Офлайн |
Вашите мнения и препоръки за http://subs.sab.bz Надявам се че този сайт,ще ми бъде много полезен и интересен.За сега търся субтитри за "Blind Dating" |
|
|
|
|
|
|
Jun 3 2007, 12:15 PM
Коментар
#197
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 31-May 07 Потребител No.: 32 184 Статус: Офлайн |
|
|
|
|
|
|
|
Jun 5 2007, 06:57 PM
Коментар
#198
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 3-February 07 Потребител No.: 5 405 Статус: Офлайн |
The best!
|
|
|
|
|
|
|
Jun 6 2007, 09:35 AM
Коментар
#199
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 5-June 07 Град: велинград Потребител No.: 32 673 Статус: Офлайн |
на мен сайта ми допада,мисля,че е много полезен и хората тук са отзивчви и професионалисти. от отва,което прочетох по разните теми във форума разбрах,че всеки,който е търсил някакъв превод или субтитри е успял да ги намери тук. браво за добрата идея |
|
------------------------------------ I'm not looking for an easy ride
true happiness cannot be tried...so easily |
|
|
|
|
Jun 6 2007, 11:30 AM
Коментар
#200
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 4-June 07 Град: Бургас Потребител No.: 32 573 Статус: Офлайн |
Сайта е страхотен! Това е идеална възможност да гледаме преведено нещо ново! Усилията на преводачите си заслужават, за "ползу роду" и тренировка на езикови възможности! Благодаря за усилията!
|
|
|
|
|
|
|
Jun 6 2007, 06:45 PM
Коментар
#201
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 25-April 07 Потребител No.: 24 960 Статус: Офлайн |
|
|
|
|
|
|
|
Jun 7 2007, 10:38 AM
Коментар
#202
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 6-June 07 Потребител No.: 32 780 Статус: Офлайн |
Ами,какво да кажа..... |
|
|
|
|
|
|
Jun 7 2007, 04:02 PM
Коментар
#203
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 11 Регистриран: 21-January 07 Град: Варна Потребител No.: 1 867 Статус: Офлайн |
|
|
------------------------------------ "Всичко, което не е до морето, е провинция." (Ърнест Хемингуей) |
|
|
|
|
Jun 8 2007, 02:31 PM
Коментар
#204
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 7-June 07 Потребител No.: 32 872 Статус: Офлайн |
Всичко е супер в сайта с изключение на Администраторите и в частност HAQ или как там се пише. Не ме кефи начина и на работа и в частност заключването на моята тема със заявката на филма High Strung, а и да ми забранява да поствам теми с другия ми ник (ShinG0) до 12 юни. Че нали ако имах и аз субтитри на английски щях да си ги преведа. Тук субтитри с тайминг ли се правят или просто се превеждат от английски?! Ако е второто, че то всеки 3-ти тийнейджър с завършен 5-ти клас може да върши същата работа като екипа ви от преводачи |
|
|
|
|
|
|
Jun 8 2007, 02:41 PM
Коментар
#205
|
|
![]() Критикар №1 ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 486 Регистриран: 5-January 07 Град: Шумен / Варна Потребител No.: 228 Статус: Офлайн Моят блог |
Цитат (03:08 PM) ShinG0 - be az 6te go preweda, no posle samo ako nqkoi ot onezi sab.bz si go ka4i na saita 6te gi izdirq i 6te im wzriwq syrvara tongue.gif Оттатък не си толкова "миличък" май, а? Спокойно, превеждай си, тук никой не е зарипал да ти краде великото творение (което не мисля, че въобще някога ще се появи).(03:08 PM) ShinG0 - osobeno onzi HAQ li kyf e Цитат (03:16 PM) ShinG0 - ne i se kysa ot syrceto na momi4eto edin ban - tolkova li mn iskam - ko iskam GSM-a i mai po-byrzo 6te mi go dade biggrin.gif (03:17 PM) TZANKOSSS - хаха, на колко си години батко? (03:17 PM) ShinG0 - na 24 bace smile.gif (03:18 PM) ShinG0 - dostaty4no za da znam kakwo da prawq s GSM-a i sled towa Ей, разбирач Цитат Тук субтитри с тайминг ли се правят или просто се превеждат от английски?! Ако е второто, че то всеки 3-ти тийнейджър с завършен 5-ти клас може да върши същата работа като екипа ви от преводачи Nerd Този коментар е бил редактиран от Sisq0 на Jun 8 2007, 02:49 PM |
|
|
|
|
|
|
Jun 8 2007, 02:45 PM
Коментар
#206
|
|
![]() -= джамандолейка =- Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 916 Регистриран: 21-December 06 Град: Лориен Потребител No.: 11 Статус: Офлайн |
Цитат(Shanell Публикувано на Днес @ 03:31 PM) Всичко е супер в сайта с изключение на Администраторите и в частност HAQ или как там се пише. Не ме кефи начина и на работа и в частност заключването на моята тема със заявката на филма High Strung, а и да ми забранява да поствам теми с другия ми ник (ShinG0) до 12 юни. Че нали ако имах и аз субтитри на английски щях да си ги преведа. Тук субтитри с тайминг ли се правят или просто се превеждат от английски?! Ако е второто, че то всеки 3-ти тийнейджър с завършен 5-ти клас може да върши същата работа като екипа ви от преводачи. Не си спазил правилата на форума - получил си съответната санкция, както и всички умници като теб. Кефи ме да санкционирам, това не е начинът ми на работа, а начинът ми на живот. Ако не накажа 20 души дневно тук във форума, почвам да бия хора по улицата - сещай се кое предпочитам, а в момента ти си изпроси поредното наказание - 2-ро на брой. При третото такова... хм, няма да можеш да си регистрираш поредния никнейм. Върви си превеждай просто от английски и не ми се набивай повече в очите. |
|
------------------------------------ Таралежът е птица упорита: не ритнеш ли го, не полита. |
|
|
|
|
Jun 8 2007, 03:37 PM
Коментар
#207
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 8-June 07 Потребител No.: 32 903 Статус: Офлайн |
Такааа сега поред на номерата: 1) Sisq0 баце уважавам труда ти и, че шерваш доста от субтитрите си с замунда.нет и също така разбирам критичният ти тон - естествено, че ще защитаваш Администраторката си - и аз това бих направил на твое място, но ще ти кажа само в този случай не се бъркай - не знаеш нищо и не е твоя работа. Колкото до субтитрите на филмчето High Strung ще излезнат споко, когато ми остане малко повечко време свободно - не бери грижа - гледай си твойте субтитри и си ги превеждай от английски на български - остави таиминга на професионалистите ... 2) Мила ми премила Админке HAQ чувството ти за хумор ме кара да се усмихна дори против волята си Благодаря за вниманието! Този коментар е бил редактиран от Shanell2 на Jun 8 2007, 03:38 PM |
|
|
|
|
|
|
Jun 8 2007, 04:00 PM
Коментар
#208
|
|
![]() Starfuckers Inc. Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 2 048 Регистриран: 22-December 06 Град: near London Потребител No.: 32 Статус: Офлайн |
Shanell2, баце, ходи да си играеш на друго място |
|
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
|
Jun 8 2007, 10:54 PM
Коментар
#209
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Изгонени Коментари: 1 Регистриран: 8-June 07 Потребител No.: 32 914 Статус: Офлайн |
Определено рулира 10 точки от мен по десетобалната система!
|
|
|
|
|
|
|
Jun 9 2007, 01:10 PM
Коментар
#210
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 7-April 07 Потребител No.: 22 052 Статус: Офлайн |
dobar e
|
|
|
|
|
|
|
![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 16th November 2025 - 02:53 AM |
