subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
![]() eMDi DiaR ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 1 172 Регистриран: 17-February 07 Град: McR! Потребител No.: 10 661 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
![]() Линк към IMDB Дата на рилийза: 7 Юли 2006 Жанр: драма Времетраене: 77 минути (1 час и 15 минути) Държава: САЩ и Република Кореа Аудио: Английско Текста четоха: Freddie Prinze Jr. (Пай); Rob Schneider (Нериса); Evan Rachel Wood (Корделия) и др. Режисьор: Howard E. Baker, John Fox Рилийз:DvDRiP Shark Bait Dvdrip Xvid-Postx Рейтинг: 3.9/10 Не се подлъгвайте по рейтинга, лично на мен ми хареса, но наистина направили са едно неуспешно пресъздаване на "завръщането на Немо", но все пак става ![]() Филма е на един диск!!! Превод: TZANKOSSS Тайминг: с малки редакции по тайминга ще е!!! Прогрес: 100% (Готови са!!!) Кратка информация: Малка рибка трябва да спаси дома си, след като губи най-скъпото - баща си и майка си. Тя ще се пребори и за любовта на живота си - прогресираща манекенка - но първо трябва да се измъкне от лапите на доста злобна акула! ![]() ![]() Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 3 2012, 10:14 PM |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() eMDi DiaR ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 1 172 Регистриран: 17-February 07 Град: McR! Потребител No.: 10 661 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
Ако може ми преместете темата вече в Субтитри, субс са качени. В сайта ще ги кача чак след като някой погледне поне малко да види за какво иде реч и да каже има ли много грешки по тях. Като ще помоля майсторите преводачи да се въздържат, защото знам как ще ме нахранят сега. Те виждат винаги грешки. ![]() ![]() П.П: Това е първият филм, на койот правя превод. Нормално е да имам грешки. Всико на всичко имам 8 превода до сега чистак бърсак мои. Този коментар е бил редактиран от TZANKOSSS на Mar 22 2007, 03:16 PM |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 136 Регистриран: 17-January 07 Потребител No.: 1 330 Статус: Офлайн ![]() |
Имам чувството, че не си гледал филма със субтитрите, които си направил. Странен тайминг - някакви дълги изречения, които прехвърчат за 1 секунда на екрана. И какво е "Флатботъм"? Може би "плоско дъно"? "What is it" означава "Какво има?", а не "какво е това?". За "какво е това?" си има друга фраза - "What is this?". Това е само в началото. По-нататък не гледах. ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#4
|
|
![]() eMDi DiaR ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 1 172 Регистриран: 17-February 07 Град: McR! Потребител No.: 10 661 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
Аз имам чувството, че ти не си гледал филма. Флатботъм ако го бях превел като плоско дъно щяха да се чудят един час кво искам да кажа. Флатботъм е няква местност при тях. Нериса обесняваше, че там е попаднала жена му и тогава я е изгубил, когато пай бутна перлата му.
|
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#5
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 136 Регистриран: 17-January 07 Потребител No.: 1 330 Статус: Офлайн ![]() |
Аз имам чувството, че ти не си гледал филма. Флатботъм ако го бях превел като плоско дъно щяха да се чудят един час кво искам да кажа. Флатботъм е няква местност при тях. Нериса обесняваше, че там е попаднала жена му и тогава я е изгубил, когато пай бутна перлата му. Прав си, гледах само началото и после се отказах. ![]() Няма значение, че е местност, може пак да се преведе. Пример: Rocky Mountains - Скалистите Планини. Флатботъм по-скоро звучи като фамилия на някого. ![]() Както и да е, виждам че се засягаш, затова ще кажа: "Всичко е наред. Много са ти добри субтитрите", но като се поосвободя малко ще си направя мои. Честь имею. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#6
|
|
![]() eMDi DiaR ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 1 172 Регистриран: 17-February 07 Град: McR! Потребител No.: 10 661 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
Ама направи. Аз не спирам никого. Не искам да ми казваш, че са много добри и тн, защото знам, че не са, но са сравнително добри. както и да е. Бъди здрав, dosh!!!
|
------------------------------------ |
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 22nd July 2025 - 10:49 PM |