Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dark Winds (2026) - 04x01 от The_Assassin new7.gif
Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen new7.gif
Shef (2025) - 07x19 от Василиса new7.gif
Robin Hood - Сезон 1 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - Сезон 7 от Horatio
Maigret (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Rise of the Raven - Сезон 1 от Guerrilla
The Institute (2025) - Сезон 1 от С.Славов
УебРип субтитри 28 Years Later: The Bone Temple - Субтитри от С. Славов new7.gif
The Stranger in My Home - Субтитри от JoroNikolov new7.gif
Five Nights at Freddy's 2 - Субтитри от С. Славов new7.gif
Anaconda (2025) - Субтитри от sub.Trader
Cycling Africa (2025) - Субтитри от С. Славов
Eleanor the Great (2025) - Субтитри от С. Славов
Poison (2024) - Субтитри от ferol
Springsteen: Deliver Me from Nowhere - Субтитри от ferol
A Spy Among Friends - Сезон 1 от JoroNikolov
Doc (2025) - 02x01 от JoroNikolov
Филм/Прогрес The Wrecking Crew - Субтитри от Tigermaster new7.gif
Hamnet (2025) - Субтитри от С.Славов new7.gif
Wake Up (2023) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Greenland 2 (2026) - Субтитри от С.Славов
The Shadow's Edge - Субтитри от Tigermaster
Carry-On (2024) - Субтитри от KikoDraka
Sisu: Road to Revenge - Субтитри от С.Славов
Predator: Badlands - Субтитри от С. Славов
Frankenstein (2025) - Субтитри от ditta
Cold Storage (2026) - Прогрес: 20% от Слав Славов
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Dekker The Trucker (2008), Контрабанда
Fittipaldi
коментар Oct 13 2008, 08:11 PM
Коментар #1




-= Пенсиониран Манекен на Винпром =-
***
Качени субтитри

Група: СтелТ
Коментари: 453
Регистриран: 22-December 06
Град: Ичера, край МегданЯ
Потребител No.: 24
Статус: Офлайн



DEKKER THE TRUCKER (2008)
Контрабанда






Година: 2008
Жанр: екшън, приключения
Държава: Германия, Швейцария
Времетраене: 97 мин.
Режисьор: Себастиан Виг

В ролите: Марк Келер, Кая Янар, Надежда Бренике, Михаел Лот...

Описание: Томас Декер е обикновен шофьор на тир, изкарващ насъщния си по пътищата на Европа. Поредният му курс с контейнер португалско дамско бельо, който качва на пристанището в Хамбург, се оказва и поредната, но този път доста крупна контрабанда, организирана от негов редовен клиент. Абсолютно рутинният на вид курс за шофьора, се превръща в опасно преследване през три страни и на два континента, цената на което ще бъде живота на Декер и на неговия син.

imdb.jpg


Прицепът - 3.gif


Започвам превода по руско аудио, а след това ще го предам на RAMIRES за претакванЬе по английското. 3.gif
Не можах да намеря засега читаво DVD или DVDRip с немско аудио, тъй че...

P.S. Заглавието съм си го поизсмукал от пръстите, тъй като буквалното "Тираджията Декер" нещо не ми ходи на шляптопа, но измисленото засега от мен ми харесва. Ако има някой незадоволен по въпроса, отворен съм за всякакви идеи, забележки и предпочитания. smiley.gif



Български субтитри


Филмът:
Dekker The Trucker (2008) DVDRip XviD AC3 IzErGiL - 1.36 GB
Dekker The Trucker (2008) STV DVDRip XviD - 700 MB

Този коментар е бил редактиран от motleycrue на Feb 10 2012, 09:06 AM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Oct 13 2008, 08:21 PM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



16 потребител/и са ви благодарили :

hag, jtel, tiggers, fifoza, BlackXS, danissimo, paket, RAMIRES, urbor, Tzanko Stefanov, kashika, fakelini, ddd_2006, Pepara, evvvvvvo, merc








There has/have been 16 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
RAMIRES
коментар Oct 13 2008, 08:43 PM
Коментар #3




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 116
Регистриран: 4-February 07
Град: The Big Apple
Потребител No.: 5 968
Статус: Офлайн



Наздраве, приятелю! drive2.gif



------------------------------------

ЗА ДА ОСТАВИШ СОБСТВЕНИ СЛЕДИ, НЕ ВЪРВИ ПО СТЪПКИТЕ НА ДРУГИТЕ!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
paket
коментар Nov 18 2008, 01:19 AM
Коментар #4




ДЕДОТО
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 303
Регистриран: 3-February 07
Град: Ямбол
Потребител No.: 5 742
Статус: Офлайн



Чорбичката след кайсиевата ли я искаш или преди нея?



------------------------------------
Не прави на другите това, което не искаш да правят на теб.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Fittipaldi
коментар Nov 18 2008, 09:41 AM
Коментар #5




-= Пенсиониран Манекен на Винпром =-
***
Качени субтитри

Група: СтелТ
Коментари: 453
Регистриран: 22-December 06
Град: Ичера, край МегданЯ
Потребител No.: 24
Статус: Офлайн



Цитат(paket @ Nov 18 2008, 01:19 AM) *
Чорбичката след кайсиевата ли я искаш или преди нея?

След, но предпочитам гроздомицин пред плодовите химии. 4.gif
Иначе, въпреки оскъдното ми свободно време напоследък, снощи успях да преполовя (за втори път crazy.gif ) превода. drinks.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Boristraikov
коментар Nov 27 2008, 09:43 AM
Коментар #6




-=БиРоЛоГ=-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 321
Регистриран: 1-January 07
Град: София
Потребител No.: 186
Статус: Офлайн



Цитат(Fittipaldi @ Oct 13 2008, 08:11 PM) *
Съжалявам за забавянето, но поради технически причини се налага да започна превода отначало - ден след като го завърших и преди да успея да се свържа с Рамирес и да му го изпратя за редакция, ми сгъна ХДД-то и всичко в него, барабар с въпросните букви, замина във вечните ловни полета.


И з имах същия проблем - замина ми харда и с него и филмите, дето ъплоудвах и едни титри - абе кеф...



------------------------------------
Там, където виждам моя баща,
там, където виждам моята майка,
моите сестри и братя.

От самото начало на времето
те ме зоват да заема
своето място сред тях!


"Истина е, че няма идеални, но има идеали..."

...разлях на клавиатурата си една бира, след това каквото и да натисках, печатеше само три главни букви:
"ОЩЕ"...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Fittipaldi
коментар Dec 7 2008, 07:14 PM
Коментар #7




-= Пенсиониран Манекен на Винпром =-
***
Качени субтитри

Група: СтелТ
Коментари: 453
Регистриран: 22-December 06
Град: Ичера, край МегданЯ
Потребител No.: 24
Статус: Офлайн



Субтитрите са готови и качени на сайта.
Приятно гледане! smiley.gif

Този коментар е бил редактиран от Fittipaldi на Dec 7 2008, 07:16 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 19th February 2026 - 11:39 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!