subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]()
|
Sep 1 2007, 07:02 PM
Коментар
#1
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 30-August 07 Потребител No.: 41 948 Статус: Офлайн |
Здравейте, Тъй като съм новак в използването на Subtitle Workshop.не знам как да се справя със следния проблем-въпреки че давам да се записва превода и вчера и днес по необясними причини изчезва весичко което съм превеждал и корегирал и се появява само старият нередактиран текст при това с липси в превода. Може ли някой да ми помогне като ми обясни защо става така и мога ли да възстановя нещо от загубеното? Аз съм познат на Райчинов но не мога сега да се свържа с него а е спешно. Моля ви помогнете! Благодаря ви предварително! |
|
|
|
|
|
|
Sep 1 2007, 07:46 PM
Коментар
#2
|
|
![]() Starfuckers Inc. Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 2 048 Регистриран: 22-December 06 Град: near London Потребител No.: 32 Статус: Офлайн |
nikiharis, когато аз започнах да използвам Subtitle Workshop съм се слъсквал с подобен пролем - превеждам, запазвам и после като отворя няма нищо. Естествено, оказа се, че съм работил върху субтитри от торент, който се сийдва За това се сещам в момента, а ако сложиш и един-два скрийншота какво е точно положението при теб, може и да помогнем |
|
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
|
Sep 1 2007, 07:52 PM
Коментар
#3
|
|
![]() ДЕДОТО ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 303 Регистриран: 3-February 07 Град: Ямбол Потребител No.: 5 742 Статус: Офлайн |
Първо: изчете ли целия раздел "Дискусии"? Там има зададени въпроси по проблеми с SW, включително и твоя. Второ: провери къде си задал да се съхранява променения файл. |
|
------------------------------------ Не прави на другите това, което не искаш да правят на теб.
|
|
|
|
|
Sep 1 2007, 08:50 PM
Коментар
#4
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 30-August 07 Потребител No.: 41 948 Статус: Офлайн |
Благодаря ви за отговорите! При мен просто се появи от нищото старо копие на документа смисъл с текст преди редакцията с липсващи пасажи. Уж през цялото време докато превеждах и редактирах му давах запиши а в един момент се оказва че се "върнал' същият докумант в положение преди редакцията. На компа ми е и филма и аз си правя субс. смисъл работя си сам по този филм. Тъй като ми е много напечено заради загубения материал и липсата на време ще ми дадете ли линк към тази тема с разглежданите проблеми? Благодаря ви! |
|
|
|
|
|
|
Sep 1 2007, 10:49 PM
Коментар
#5
|
|
![]() -.-. -..- -.- -.-. -..- -.- .-.- --.. -..- -.- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 186 Регистриран: 3-February 07 Град: who's asking? :spiteful: Потребител No.: 5 706 Статус: Офлайн |
И на мен ми се е случвало, но се оказа, че просто програмата е била блокирала - затова оттогава непрекъснато съм на ctrl+shift+S и си правя копия на преведения файл, като преди това проверявам дали са запазени промените. |
|
------------------------------------ "...не мога да крача из предградията в самотата на нощта, без да мисля, че самотата не се харесва,
защото премахва излишните подробности, подобно на спомена..." |
|
|
|
|
Sep 1 2007, 11:07 PM
Коментар
#6
|
|
![]() #StandWithUkraine ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 3 068 Регистриран: 22-December 06 Град: τατooιne Потребител No.: 50 Статус: Офлайн |
Notepad (превод) + SW (тайминг) Я така процедирам. |
|
------------------------------------ Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ► ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО |
|
|
|
|
![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 7th May 2026 - 12:11 PM |
