Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Shef (2025) - 07x06 от Василиса new7.gif
Dept. Q (2025) - 01x03 от The_Assassin new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin new7.gif
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
Dark Winds (2025) - Сезон 3 от The_Assassin
УебРип субтитри Becoming Led Zeppelin (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Hunt the Wicked (2024) - Субтитри от Fastuka new7.gif
On Swift Horses (2024) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader
Murderbot (2025) - 01x06 от Слав Славов
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader
Warfare (2025) - Субтитри от Fastuka
Tom Daley: 1.6 Seconds - Субтитри от Слав Славов
Sinners (2025) - Субтитри от Слав Славов
Bottoms (2023) - Субтитри от Слав Славов
Филм/Прогрес Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
2 страници V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> The Life Before Her Eyes (2008)
Оценка 5 V
KoPaB
коментар Aug 23 2008, 03:11 PM
Коментар #1




Soldier of fortune
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 295
Регистриран: 16-January 07
Град: Стара Загора
Потребител No.: 1 238
Статус: Офлайн



The Life Before Her Eyes

Животът пред очите й



Жанр: драма, трилър
Режисьор: Вадим Перелман
Сценарист: Емил Стърн
Държава: САЩ
Времетраене: 90 мин.
Година: 2007

http://www.imdb.com/title/tt0815178/
Rating: 6.8/10 (1,499 votes)
.............................................

В РОЛИТЕ:
Ума Търман, Ивън Рейчъл Уд, Шерман Алпърт, Джесика Карлсън, Тенър Коен, Пиърс Крейвънс
.............................................

СЮЖЕТ:
Съдбата ни може да се преобърне за миг...
Който да продължи вечно.

Пламенната и буйна Даяна (Ивън Рейчъл Уд) няма търпение да завърши и да се впусне в живота на възрастните. Но след престрелка в последните дни от гимназията най-добрата й приятела Маурийн загива и животът на Даяна никога няма да е същият.
Петнайсет години по-късно зрялата вече съпруга и майка (Ума[font=Georgia]
Търман) е изградила свой дом и семейство, но когато спомените за трагедията отново я навестяват, привидно перфектният й живот ще се превърне в истински ад.
.............................................






Този коментар е бил редактиран от motleycrue на Feb 9 2012, 08:26 AM



------------------------------------
I'm trying to break less than I build, I'm only human
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Aug 23 2008, 03:47 PM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



34 потребител/и са ви благодарили :

ilarion, jtel, Петър Хараланов, stanley56, Ruje, booker, rumskyy, dantcho, stridata, tiggers, Iorty, davidov_, elisiaelf, mirsto, fifoza, TedKol, ermenaa, kunekov, paket, ddd2006, XtCrAvE, usanova_k_n, sweetyboni, hadzhikostov, gan4i, Terrah, btn, shikata6, Petroka, kamito1, stacey_freak, viper*, Jani, Night_Revenge








There has/have been 34 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Iorty
коментар Aug 23 2008, 03:48 PM
Коментар #3




COYG
***
Качени субтитри

Група: Начинаещи преводачи
Коментари: 290
Регистриран: 16-January 07
Град: Behind the Fourth wall
Потребител No.: 1 242
Статус: Офлайн



Браво, много хубава тема, успех с превода! good.gif



------------------------------------
There's never enough time to do it right, but there's always enough time to do it over.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
KoPaB
коментар Aug 23 2008, 04:38 PM
Коментар #4




Soldier of fortune
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 295
Регистриран: 16-January 07
Град: Стара Загора
Потребител No.: 1 238
Статус: Офлайн



Цитат(Iorty @ Aug 23 2008, 04:48 PM) *
Браво, много хубава тема, успех с превода! good.gif


Тя е наполовина "крадена" - raichinov Laie_69.gif

Този коментар е бил редактиран от KoPaB на Aug 23 2008, 04:40 PM



------------------------------------
I'm trying to break less than I build, I'm only human
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sweetyboni
коментар Aug 23 2008, 09:45 PM
Коментар #5




hoping romantic...
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 620
Регистриран: 29-October 07
Град: София
Потребител No.: 49 061
Статус: Офлайн



Харесвам много и двете главни актриси от филма, така че ще се гледа с твоите субтитри, когато му дойде времето. Успех! smiley.gif

Този коментар е бил редактиран от sweetyboni на Aug 23 2008, 09:46 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fifoza
коментар Aug 24 2008, 07:05 AM
Коментар #6




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 368
Регистриран: 26-January 07
Град: София
Потребител No.: 3 102
Статус: Офлайн
Моят блог


yahoo.gif Успех с превода!!!



------------------------------------
Животът е това, което се случва във времето, в което кроим планове за бъдещето.
Хендмейд Платформа
Портал за домашни любимци
Fifoza - Изграждане на сайтове
Drone rules and Regulations
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Petroka
коментар Aug 24 2008, 11:46 AM
Коментар #7




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 109
Регистриран: 7-July 07
Град: София
Потребител No.: 35 525
Статус: Офлайн



Успех с превода Стояне smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
megathrone
коментар Aug 24 2008, 11:34 PM
Коментар #8




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 24-August 08
Град: el Escorial-Spain
Потребител No.: 76 250
Статус: Офлайн



********************************************



В този форум кирилицата е задължителна!

Този коментар е бил редактиран от dantcho на Aug 25 2008, 06:57 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Night_Revenge
коментар Aug 28 2008, 06:50 AM
Коментар #9




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 4
Регистриран: 28-June 08
Град: Атина
Потребител No.: 73 106
Статус: Офлайн



Ето това се казва ДОБРО трилърче!!! Успех с превода.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
KoPaB
коментар Sep 8 2008, 03:57 PM
Коментар #10




Soldier of fortune
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 295
Регистриран: 16-January 07
Град: Стара Загора
Потребител No.: 1 238
Статус: Офлайн



След лека забежка до морето продължавам превода.



------------------------------------
I'm trying to break less than I build, I'm only human
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
KoPaB
коментар Sep 15 2008, 06:27 PM
Коментар #11




Soldier of fortune
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 295
Регистриран: 16-January 07
Град: Стара Загора
Потребител No.: 1 238
Статус: Офлайн



Иии готови са. smiley.gif



------------------------------------
I'm trying to break less than I build, I'm only human
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fifoza
коментар Sep 16 2008, 09:50 AM
Коментар #12




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 368
Регистриран: 26-January 07
Град: София
Потребител No.: 3 102
Статус: Офлайн
Моят блог


Линковете в Арена и Замунда са премахнати... angel_sadangel.gif



------------------------------------
Животът е това, което се случва във времето, в което кроим планове за бъдещето.
Хендмейд Платформа
Портал за домашни любимци
Fifoza - Изграждане на сайтове
Drone rules and Regulations
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
kotarakaiik
коментар Sep 17 2008, 04:14 AM
Коментар #13




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 31-January 07
Потребител No.: 4 527
Статус: Офлайн



Благодаря

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
KoPaB
коментар Sep 17 2008, 05:29 AM
Коментар #14




Soldier of fortune
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 295
Регистриран: 16-January 07
Град: Стара Загора
Потребител No.: 1 238
Статус: Офлайн



Цитат(fifoza @ Sep 16 2008, 10:50 AM) *
Линковете в Арена и Замунда са премахнати... angel_sadangel.gif


Линкът в замунда е подменен. Ако и него изтрият, дал съм и вариант Б - пиратския залив. smiley.gif

Този коментар е бил редактиран от KoPaB на Sep 17 2008, 01:02 PM



------------------------------------
I'm trying to break less than I build, I'm only human
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
albo6
коментар Sep 22 2008, 12:05 PM
Коментар #15




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 12
Регистриран: 31-January 07
Потребител No.: 4 801
Статус: Офлайн



Качи си и тези за BluRay рипа ако искаш нищо че ни го изтриха и негоsmiley.gif

Този коментар е бил редактиран от albo6 на Sep 23 2008, 10:46 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 25th June 2025 - 08:01 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!