Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dept. Q (2025) - 01x03 от The_Assassin new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin new7.gif
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N. new7.gif
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Shef (2025) - 07x05 от Василиса
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
Dark Winds (2025) - Сезон 3 от The_Assassin
УебРип субтитри Hunt the Wicked (2024) - Субтитри от Fastuka new7.gif
On Swift Horses (2024) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Murderbot (2025) - 01x06 от Слав Славов
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader
Warfare (2025) - Субтитри от Fastuka
Tom Daley: 1.6 Seconds - Субтитри от Слав Славов
Sinners (2025) - Субтитри от Слав Славов
Bottoms (2023) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
ПРИЧИНА ЗА ЗАКЛЮЧВАНЕ: намерен 3.gif (Stone 09-07-2008)
 
Closed TopicStart new topic Thank You
> Търся някой с унгарски език, да изгледа един филм
Оценка 5 V
Stone
коментар Jun 25 2008, 03:16 PM
Коментар #1




Starfuckers Inc.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 048
Регистриран: 22-December 06
Град: near London
Потребител No.: 32
Статус: Офлайн



Здравейте, чудя се дали сред толкова много регистрирани хора в сайта, има някой преводач, или потребител, който знае унгарски език.
Става дума за следното - превел съм един филм, чийто оригинален език е унгарски, през английски субтитри и не смея да го пусна още, защото вероятно има неточности в превода, или поне на мен някои неща не ми звучат добре и не ми се връзват съвсем. Всъщност това е рискът на превод през език. Бях намерил човек, който щеше да го изгледа и да посочи неточности и греши, и който всъщност започна това дело, но впоследствие го налегнаха лични грижи и засега не се знае кога ще може да довърши започнатото. Повечето от текста във филма са песни, а мен ме интересува основно дали преводите на диалозите са коректни, защото в преводите на песните малко или много има импровизации.

Филмът е Плешивото куче 3.gif

Ще съм много благодарен на всеки, който се отзове. Можете да пишете тук, или на ЛС.

ПП Мога да предоставя и унгарските субтитри.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
-= F o z z y =-
коментар Jun 25 2008, 05:33 PM
Коментар #2




(◕◡◕)
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 1 085
Регистриран: 7-March 07
Град: Misanthrope, sie bitte!
Потребител No.: 16 581
Статус: Офлайн



Eх, и аз откога го чакам...
Но не мога да се сетя за никой около мен. dunno.gif



------------------------------------
═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
koksan
коментар Jun 26 2008, 10:42 AM
Коментар #3




-= Тhe Hong Kong Кid =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 506
Регистриран: 23-December 06
Град: Хонг Конг
Потребител No.: 68
Статус: Офлайн



Stone, аз познавам такъв човек. smiley.gif От скоро работя като преводач на софтуер в една френска фирма. Имам колежка с унгарски език. Унгарка омъжена за българин, живее от 30 години в България. Споменах и за твоята молба и тя е съгласи. Ще изтегля "Кучето" и ще й го дам на едно дискче. smiley.gif Говори български перфектно, а и е гледала филма. Това е. Чакай резултати на ЛС 3.gif

Този коментар е бил редактиран от koksan на Jun 26 2008, 10:43 AM



------------------------------------
"Когато рамото ти се движи, аз го виждам. Бъди бърз и директен като използваш ЧИ. Това ти дава сила! Важна е изненадата." Брус Лий към Джейсън Стиуел(Няма място за отстъпление)
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Stone
коментар Jun 26 2008, 10:49 AM
Коментар #4




Starfuckers Inc.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 048
Регистриран: 22-December 06
Град: near London
Потребител No.: 32
Статус: Офлайн



Е, супер yahoo.gif
Само не знам какви резултати да чакам, като трябва първо да ти пратя субтитрите, защото тези в торента не са мои 3.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

ПРИЧИНА ЗА ЗАКЛЮЧВАНЕ: намерен 3.gif (Stone 09-07-2008)
Closed TopicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 22nd June 2025 - 07:21 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!