Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Shef (2025) - 07x13 от Василиса new7.gif
Rise of the Raven - 01x06 от Guerrilla new7.gif
Untamed (2025) - 01x04 от The_Assassin new7.gif
Peacemaker (2025) - 02x07 от spitfire_
Power Book II: Ghost - Сезон 2 от motleycrue
Wednesday (2025) - 02x08 от Tigermaster
Dexter: Resurrection - Season 1 от The_Assassin
Eyes of Wakanda (2025) - Сезон 1 от С. Славов
Ransom Canyon - 01x08 от JoroNikolov
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
УебРип субтитри Freakier Friday (2025) - Субтитри от sub.Trader
Outlander: Blood of My Blood - 01x09 от JoroNikolov new7.gif
Tulsa King (2025) - 03x02 от JoroNikolov new7.gif
TWD: Dead City - Сезон 2 от JoroNikolov new7.gif
Escape at Dannemora - Сезон 1 от JoroNikolov
The Fantastic 4: First Steps - Субтитри от sub.Trader
The Loudest Voice - Сезон 1 от JoroNikolov
Umbre (2014) - Сезон 1 от Fastuka
Война и музика (2025) - Субтитри от Fastuka
Materialists (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_ new7.gif
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123 new7.gif
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
2 страници V  < 1 2  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Cloverfield / Чудовищно (2008)
Оценка 4 V
@rise_(mirosl...
коментар Mar 7 2008, 09:53 PM
Коментар #16




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 210
Регистриран: 25-October 07
Град: Силистра/София
Потребител No.: 48 120
Статус: Офлайн



Евала на човека! И тъп да е филма то напоследък само такива гледам.(късмет) Айде малкo остана...
happy.gif

Този коментар е бил редактиран от @rise_(miroslav93) на Mar 7 2008, 10:14 PM
Причина за редакцията: Прости ме, братле, ама съвсем бе оцапал шпацията. ;)



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
DarkPaIn
коментар Mar 8 2008, 01:08 AM
Коментар #17




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Изгонени
Коментари: 65
Регистриран: 12-January 08
Град: Велико Търново
Потребител No.: 57 237
Статус: Офлайн



Добавих субтитрите за одобрение. Надявам се да са се получили добре, защото това е първия ми превод по слух. Поздрави.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
The-Slugi
коментар Mar 8 2008, 01:02 PM
Коментар #18




"Survivor" Addict! Умиращ от тъпотия!
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 1 762
Регистриран: 4-January 07
Град: София
Потребител No.: 215
Статус: Офлайн



Имам един съвет и един въпрос.
Съветът е - няма нужда на всеки превод да пишеш това - "Извинявам се, ако не ви харесат субтитрите, които съм направил".
Въпросът е - Защо си праскаш оценка на собствените си субтитри?



------------------------------------


How can we grow old
When the soundtrack of our lives is rock and roll
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
DarkPaIn
коментар Mar 8 2008, 02:05 PM
Коментар #19




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Изгонени
Коментари: 65
Регистриран: 12-January 08
Град: Велико Търново
Потребител No.: 57 237
Статус: Офлайн



Защо се извинявам? Де да знам.

Защо си оценявам субтитрите? Де да знам.

Просто ме е избива простотията. smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
KoPaB
коментар Mar 8 2008, 06:06 PM
Коментар #20




Soldier of fortune
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 295
Регистриран: 16-January 07
Град: Стара Загора
Потребител No.: 1 238
Статус: Офлайн



Мислех да чакам по-добро качество, но нарочно ще изгледам сега филма, за да видя по каква причина mitrium ти е сложил единица. Според мен е некоректно, но може пък и да си го заслужават субтитрите.

Този коментар е бил редактиран от KoPaB на Mar 8 2008, 06:06 PM



------------------------------------
I'm trying to break less than I build, I'm only human
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fifoza
коментар Mar 8 2008, 06:26 PM
Коментар #21




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 368
Регистриран: 26-January 07
Град: София
Потребител No.: 3 102
Статус: Офлайн
Моят блог


Цитат(KoPaB @ Mar 8 2008, 06:06 PM) *
Мислех да чакам по-добро качество, но нарочно ще изгледам сега филма, за да видя по каква причина mitrium ти е сложил единица. Според мен е некоректно, но може пък и да си го заслужават субтитрите.



И аз ще направя точно като теб.



------------------------------------
Животът е това, което се случва във времето, в което кроим планове за бъдещето.
Хендмейд Платформа
Портал за домашни любимци
Fifoza - Изграждане на сайтове
Drone rules and Regulations
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
-= F o z z y =-
коментар Mar 8 2008, 06:33 PM
Коментар #22




(◕◡◕)
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 1 085
Регистриран: 7-March 07
Град: Misanthrope, sie bitte!
Потребител No.: 16 581
Статус: Офлайн



Аз пък - не! beee.gif



------------------------------------
═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
DarkPaIn
коментар Mar 8 2008, 07:03 PM
Коментар #23




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Изгонени
Коментари: 65
Регистриран: 12-January 08
Град: Велико Търново
Потребител No.: 57 237
Статус: Офлайн



Защо ли? Защото трябва някой да се заяде.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
didodido
коментар Mar 8 2008, 10:45 PM
Коментар #24




OTK
Икона на група
Качени субтитри

Група: Root Admin
Коментари: 1 371
Регистриран: 22-December 06
Град: В нас
Потребител No.: 18
Статус: Офлайн
Моят блог


Цитат(KoPaB @ Mar 8 2008, 06:06 PM) *
Мислех да чакам по-добро качество, но нарочно ще изгледам сега филма, за да видя по каква причина mitrium ти е сложил единица. Според мен е некоректно, но може пък и да си го заслужават субтитрите.

Чудесно! И като качиш торента в ..., не се чувствай длъжен да благодариш на преводача за положения труд, както и пренебрегни молбите в текстовия файл на рара-а, с оправдание. Може пък ъплоудера да си/е положил повече труд, да изтегли филма за 5-20 мин, и да направи торента за още 5, пийвайки количка, бира, водка, чешейки макарите си, за да го възвишаят за президент.... Една дума още - аут!

Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 12 2012, 05:05 PM



------------------------------------
Даааа, лошо нещо е нета... Навремето два шамара и в ъгъла, да не се обажда. Сега им четеш простотиите.
"Изгубих си времето с този филм."
Като го прочета и направо откачам... Все едно някой ви е спрял облагородяването на майка България. Хайде стига, седите по цял ден в леглата пред телефоните и мрънкате. Само торите фаянса.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
KoPaB
коментар Mar 9 2008, 09:38 AM
Коментар #25




Soldier of fortune
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 295
Регистриран: 16-January 07
Град: Стара Загора
Потребител No.: 1 238
Статус: Офлайн



Ще те помоля да ми казваш, каквото имаш, на ЛС. Едва ли човекът иска темата му да бъде оспамвана. Мерси.



------------------------------------
I'm trying to break less than I build, I'm only human
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
DarkPaIn
коментар Apr 4 2008, 02:42 AM
Коментар #26




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Изгонени
Коментари: 65
Регистриран: 12-January 08
Град: Велико Търново
Потребител No.: 57 237
Статус: Офлайн



Започнах лека редакция на субтитрите на филма и ще ги синхронизирам за двд релийза на филма.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V  < 1 2
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 9th October 2025 - 04:18 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!