Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Shef (2025) - Сезон 7 от Василиса new7.gif
Dark Winds (2026) - 04x02 от The_Assassin new7.gif
Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen new7.gif
Robin Hood - Сезон 1 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - Сезон 7 от Horatio
Maigret (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Rise of the Raven - Сезон 1 от Guerrilla
The Institute (2025) - Сезон 1 от С.Славов
УебРип субтитри The Choral (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
28 Years Later: The Bone Temple - Субтитри от С. Славов new7.gif
The Stranger in My Home - Субтитри от JoroNikolov new7.gif
Five Nights at Freddy's 2 - Субтитри от С. Славов
Anaconda (2025) - Субтитри от sub.Trader
Cycling Africa (2025) - Субтитри от С. Славов
Eleanor the Great (2025) - Субтитри от С. Славов
Poison (2024) - Субтитри от ferol
Springsteen: Deliver Me from Nowhere - Субтитри от ferol
A Spy Among Friends - Сезон 1 от JoroNikolov
Филм/Прогрес Ballerina (2025) - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Wrecking Crew - Субтитри от Tigermaster new7.gif
Hamnet (2025) - Субтитри от С.Славов new7.gif
Wake Up (2023) - Субтитри от KikoDraka
Greenland 2 (2026) - Субтитри от С.Славов
The Shadow's Edge - Субтитри от Tigermaster
Carry-On (2024) - Субтитри от KikoDraka
Sisu: Road to Revenge - Субтитри от С.Славов
Predator: Badlands - Субтитри от С. Славов
Cold Storage (2026) - Редакция от Слав Славов
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
289 страници V  « < 52 53 54 55 56 > »   
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Тихо се сипе..., СПАМ НА ВОЛЯ!
Оценка 5 V
liquid
коментар Jul 26 2007, 07:58 AM
Коментар #796





Качени субтитри

Гост



Статус: Офлайн




Този ще го викам ако ми се налага да бутам някой зид.

Go to the top of the page 
 
+Quote Post
Insaneboy
коментар Jul 26 2007, 03:48 PM
Коментар #797




Master Of Daes Dae’mar
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 878
Регистриран: 22-December 06
Град: Лудницата
Потребител No.: 29
Статус: Офлайн



http://www.youtube.com/watch?v=uqVkS1DVEfk

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
lady.di
коментар Jul 26 2007, 05:20 PM
Коментар #798




Дърта вещица
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 424
Регистриран: 8-January 07
Град: Frankfurt am Main
Потребител No.: 307
Статус: Офлайн



Цитат(Insaneboy @ Jul 26 2007, 03:48 PM) *



Хааааахахахахаха, ми иска Джювке, човекът haha.gif На това му се казва Лост ин транслейшън, или може би Ин проноунсиейшън... Напомня ми във Франция една състудентка ме пита какво чета, викам й - Артър Хейли, тя погледна неразбиращо, аз веднага се поправих - Артюр Ели - и всичко беше наред, веднага се разбрахме biggrin.gif



------------------------------------
Живея в нова приказка от 19.11.2008...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ce4ko
коментар Jul 26 2007, 11:46 PM
Коментар #799




-= У Т А Й К А =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 690
Регистриран: 23-January 07
Град: Горна Оряховица / София
Потребител No.: 2 226
Статус: Офлайн
Моят блог


искам джуфке дувде плеър и джувке локъдъвъ, който да е реди фор дъ хъ

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
hag
коментар Jul 27 2007, 01:06 AM
Коментар #800




-= джамандолейка =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 916
Регистриран: 21-December 06
Град: Лориен
Потребител No.: 11
Статус: Офлайн



Цитат
(02:03 AM) tato (ЛС): От утре в чата искам да се говори само за ceks, никви баници повече! Соленото е вредно за зрението - после ще има - "Що сте ми сложили удивителна?" - щот по цял ден прайш баница! Прай ceks - сладкото е полезно за зъркелите - гледаш замъглено - виждаш всичко.
(02:04 AM) tato (ЛС): Много тирета - накъсва ми се мисълта. Явно ми е време да ви пожелая сладки сънища. kiss.gif



------------------------------------
Таралежът е птица упорита: не ритнеш ли го, не полита.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Петър Хараланов
коментар Jul 27 2007, 07:28 AM
Коментар #801




#StandWithUkraine
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 3 067
Регистриран: 22-December 06
Град: τατooιne
Потребител No.: 50
Статус: Офлайн






------------------------------------
Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS
Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ivajlap
коментар Jul 27 2007, 08:10 AM
Коментар #802




Празнотата, която обвързва!
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 160
Регистриран: 22-December 06
Потребител No.: 56
Статус: Офлайн




Щракнете върху изображението
за пълен размер

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
KALBI
коментар Jul 27 2007, 11:43 AM
Коментар #803




.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 691
Регистриран: 8-February 07
Потребител No.: 7 360
Статус: Офлайн




Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
freya86
коментар Jul 27 2007, 04:24 PM
Коментар #804




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 52
Регистриран: 18-March 07
Град: Пловдив
Потребител No.: 19 239
Статус: Офлайн






Този коментар е бил редактиран от freya86 на Jul 27 2007, 04:31 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ce4ko
коментар Jul 27 2007, 11:14 PM
Коментар #805




-= У Т А Й К А =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 690
Регистриран: 23-January 07
Град: Горна Оряховица / София
Потребител No.: 2 226
Статус: Офлайн
Моят блог


Цитат
Виждам в опашката пред касата една страхотна блондинка, която стои малко по-напред, маха ми дружелюбно и ми се усмихва. Не мога да разбера, защо едно такова парче ще маха на мен и при това тя ми изглежда позната, обаче не мога да кажа от къде. Ето защо й казвам:
- Извинете, познаваме ли се? Тя отговаря:
Не съм много сигурна, но си мисля, че вие трябва да сте бащата на едно от моите деца!
Припомням си за единствения път, когато съм изневерявал.
- За Бога! Ти ли си тази стриптизьорка, с която правих секс на моята ергенска вечер върху масата за тенис пред всички, докато твоята колежка ме пляскаше с мокра целина и ми навираше краставица в задника?
- Не - отговори студено тя… Аз съм класната ръководителка на вашия син.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Insaneboy
коментар Jul 29 2007, 01:44 PM
Коментар #806




Master Of Daes Dae’mar
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 878
Регистриран: 22-December 06
Град: Лудницата
Потребител No.: 29
Статус: Офлайн



Цитат
узвочен ли е на БГ
Узву4ен ли е на Бг или има субс?
А за кво пише че е узвочен на БГ ?

Чак почвам да се съмнявам как се пише biggrin.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
someonenew
коментар Jul 29 2007, 04:00 PM
Коментар #807




-= - =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 490
Регистриран: 28-December 06
Потребител No.: 144
Статус: Офлайн



Цитат(Insaneboy @ Jul 29 2007, 02:44 PM) *
Чак почвам да се съмнявам как се пише biggrin.gif

laugh.gif аз пък за "вкъщи" започнах да се съмнявам, като чета в субтитрите по някои телевизии - той излезе от къщи, примерно. без да уточняват колко къщи има той и от коя точно е излязъл. явно на преводача му изглежда съмнително да има два предлога. поправете ме, ако греша, но нали вкъщи си е вкъщи независимо дали се прибираш или отиваш нанякъде. smiley.gif
а да не говорим за модерните напоследък римски имена, от типа на Опций. laugh.gif



------------------------------------
I don't read the script. The script reads me.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Sisq0
коментар Jul 29 2007, 10:56 PM
Коментар #808




Критикар №1
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 486
Регистриран: 5-January 07
Град: Шумен / Варна
Потребител No.: 228
Статус: Офлайн
Моят блог


http://www.vbox7.com/play:dedf3b6f
От сърце съм се смял. Моята маца като беше мъндзърка се катереше по същия начин по крака ми, като и сипвам храна. В един момент обаче вече тежеше повечко и на два-три пъти ми свали гащите rofl.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Insaneboy
коментар Jul 30 2007, 12:11 AM
Коментар #809




Master Of Daes Dae’mar
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 878
Регистриран: 22-December 06
Град: Лудницата
Потребител No.: 29
Статус: Офлайн



Още бозЪ

Цитат
тцтц мнго е зле даже и за ъплоуд не става тоя филм поне 1 субтитри да имаше толкова шум за нищо
страшна мизерия поне да имаше и мизерни букви



And in other news:



PROVIDENCE, R.I. - Oscar the cat seems to have an uncanny knack for predicting when nursing home patients are going to die, by curling up next to them during their final hours. His accuracy, observed in 25 cases, has led the staff to call family members once he has chosen someone. It usually means they have less than four hours to live.

Този коментар е бил редактиран от Insaneboy на Jul 30 2007, 01:29 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
milenski
коментар Jul 30 2007, 08:31 AM
Коментар #810




too true to be good
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 348
Регистриран: 7-January 07
Град: Далечните Карпати
Потребител No.: 253
Статус: Офлайн



Какъв разговор проведох току-що... Още се кикотя bumless.gif

Както си дремя в леглото, ми звъни домашният телефон. Вдигам.
Мъжки глас, звучи приветливо, но и леко загадъчно: "Здрасти!"
Аз, опитвайки се да отгатна кой ми звъни, отговарям: "Здрасти!"
Той: "Какво правим, как сме?"
Аз: "Добре сме, обаче... кой се обажда?"
Той (закачливо): "Ми ади сети се кой се обажда!"
Аз: "Мисля, че има някаква грешка... Кого търсите?"
Той: "Грешка ли? Ти май си ме позабравила вече. Я си помисли кой може да ти се обади извън Варна?"
Аз (след дълга пауза, през която почти съм се уверила, че е станала грешка): "Ми... много хора..."
Той (леко изнервен): "Добре, де, от Пловдив кой може да ти се обади?"
Аз (след кратка пауза, в която трескаво броя): "Ми... и оттам са много.."
Той (вече бесен): Много ли??? Много ли?!?!?" Тряс! слушалката!

crazy.gif haha.gif bumless.gif

Мдам... какви грешки стават, драги мои...
А в този момент някоя вероятно очаква телефонът й да звънне и отчаяно се пита: "Защо не се обаждаааа???" dunno.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

289 страници V  « < 52 53 54 55 56 > » 
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 27th February 2026 - 05:03 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!