subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
Smile (2022) |
Nov 3 2022, 04:09 PM
Коментар
#1
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 102 Регистриран: 17-November 21 Потребител No.: 142 629 Статус: Офлайн |
Smile (2022) / Усмивка (2022)
Жанр: Ужаси Година: 2022 Режисьор: Паркър Фин Актьори: Робин Уейгърт, Кал Пен, Соси Бейкън, Джеси Т. Ъшър, Кайл Гарнър Държава: САЩ Резюме: Усмивка разказва за терапевта д-р Роуз Котър (Соси Бейкън), която става свидетел на травматичен инцидент с неин пациент и започва да се сблъсква с плашещи, необясними явления, които само тя може да види и за които няма никакво обяснение. Прогрес 100% Издание: Web Срок: 15.11.2022 Този коментар е бил редактиран от gpym4e на Nov 15 2022, 07:27 PM |
|
|
|
|
Nov 3 2022, 04:19 PM
Коментар
#2
|
|
- = Ho - ho - ho! = - Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн |
|
|
|
|
|
Nov 5 2022, 07:02 AM
Коментар
#3
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 17 Регистриран: 30-May 12 Потребител No.: 129 712 Статус: Офлайн |
Защо Отказан?
|
|
|
|
|
Nov 5 2022, 09:23 AM
Коментар
#4
|
|
OTK Качени субтитри Група: Root Admin Коментари: 1 360 Регистриран: 22-December 06 Град: В нас Потребител No.: 18 Статус: Офлайн Моят блог |
И аз не разбирам? Убеден съм, че много хора очакват твоят, качествен превод.
|
------------------------------------ Даааа, лошо нещо е нета... Навремето два шамара и в ъгъла, да не се обажда. Сега им четеш простотиите.
"Изгубих си времето с този филм." Като го прочета и направо откачам... Все едно някой ви е спрял облагородяването на майка България. Хайде стига, седите по цял ден в леглата пред телефоните и мрънкате. Само торите фаянса. |
|
|
|
Nov 5 2022, 10:45 AM
Коментар
#5
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 102 Регистриран: 17-November 21 Потребител No.: 142 629 Статус: Офлайн |
Привет, защото пак има някаква глупост качена в Явка и по торентите. Стига толкова. На народа не му трябват преводи. Гугъл им върши работа. Да си бода очите. Да се напрягам да слушам. Да ангажирам доктори за консулт, защото е пълно с мед. термини. Да не разчитам на английските букви, защото на места не са ок. После да ангажирам хора да редактират текста, за да има качествен продук... И някакъв да изпляска пореден Гугъл... За какво да го правя? Да се свали и гледа от 500 човека? Не, благодаря! Да не говорим за "Варварин" - "профи" Гугъл превод.
Този коментар е бил редактиран от Слав Славов на Nov 5 2022, 10:59 AM |
|
|
|
|
Nov 5 2022, 11:02 AM
Коментар
#6
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 17 Регистриран: 30-May 12 Потребител No.: 129 712 Статус: Офлайн |
Знаех че е заради това въпреки че питах. Свалих от въпросния сайт Terrifier 2 и се покаях че го гледах. По късно незнам защо и аз свалих Ticket to Paradise , беше с 1% малко по - добър от предишния Гугъл преводач. После над качения Нищо ново на западният фронт написах коментар още преди да беше одобрен че ако е както Terrifier 2 по добре да не го одобрява. Администратора си взе забележка и не го одобри. Под торен тракерите в коментарите гледам всеки си трае и мълчи, така че незнам какво още да добавя г-н Славов!
|
|
|
|
|
Nov 5 2022, 12:23 PM
Коментар
#7
|
|
киноманка Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 1 279 Регистриран: 5-March 13 Град: Варна Потребител No.: 132 965 Статус: Офлайн |
Явката започна силно, като слагаше рипнати професионални преводи, но вече повечето потребители виждат, че все повече преводи там са с гугъл преводач. За съжаление, няма как да изпреварим такива преводи, но който ни знае, чака търпеливо качествения такъв. Моля и аз, ако филмът си заслужава, да довършиш превода.
Този коментар е бил редактиран от gpym4e на Nov 5 2022, 12:24 PM |
|
|
|
|
Nov 5 2022, 12:55 PM
Коментар
#8
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 19 Регистриран: 22-May 09 Потребител No.: 94 766 Статус: Офлайн |
И аз се включвам да подкрепя, Славов. Един изключително добър и внимателен преводач. Хайде, братле, чакаме твоя превод!
|
|
|
|
|
Nov 5 2022, 01:26 PM
Коментар
#9
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 19 Регистриран: 22-May 09 Потребител No.: 94 766 Статус: Офлайн |
Буквите в явка са изключително не смисловни. Доста грешки, пълен член където свари дадения преводач. И със сигурност гугъл превод е в повече. Такива преводачи трябва да се спрат, особено за актуални и големи заглавия. Колко преводачи загубихме?? Още ли да се продължава! |
|
|
|
|
Nov 5 2022, 02:32 PM
Коментар
#10
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 398 Регистриран: 15-September 07 Град: София Потребител No.: 43 089 Статус: Офлайн |
Какво ти пука от Явката? Това си е българският Адиктед, всичко е на килограм. Най-важното е по пет пъти да си напише, че субтитрите са от Явката, вместо да си оправят субтитрите, които качват. Пълно мазало е там. Някога имаше постоянно рейсване и по 3-4 превода на заглавие. Сега е много по-спокойно човек да преведе това, което иска. |
|
|
|
|
Nov 5 2022, 02:41 PM
Коментар
#11
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 102 Регистриран: 17-November 21 Потребител No.: 142 629 Статус: Офлайн |
Благодаря за подкрепата! Ще продължа. Свалиха ги.
|
|
|
|
|
Nov 5 2022, 03:12 PM
Коментар
#12
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 19 Регистриран: 22-May 09 Потребител No.: 94 766 Статус: Офлайн |
Благодаря, Славов!
|
|
|
|
|
Nov 5 2022, 03:14 PM
Коментар
#13
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 107 Регистриран: 4-February 08 Град: Враца Потребител No.: 59 913 Статус: Онлайн |
Радвам се, че не се отказа. Учудващо за мен е, че въпросния преводач, който беше пуснал в явка субите на Smile има два качени превода тук или става въпрос за съвпадение на името? Бай дъ уей, WEB-DL излиза на 15-ти. Предполагам че превеждаш по-кривият азиатски web, който сега циркулира в нета, евентуално ще са наложи по-сериозна синхронизация за истинските web-ки. |
------------------------------------ Дойдох... Видях... Победих... "Break the walls down, cross the line!!!" |
|
|
|
Nov 5 2022, 03:34 PM
Коментар
#14
|
|
OTK Качени субтитри Група: Root Admin Коментари: 1 360 Регистриран: 22-December 06 Град: В нас Потребител No.: 18 Статус: Офлайн Моят блог |
Знам Слав на какво е способен и много пъти ме е изумявал със способностите си. Дори ме е учил на идиоми, които никога не съм чувал, за което му благодаря! Много се радвам, че не се подаде на емоциите и продължи превода. Благодаря, Слав! Нашата Гилдия, нашето общество има нужда от хора като теб. Всеки с лъжичка мозък в "башката" може сам да прецени кой е качествения превод. За жалост - повечето не оценяват труда на преводача и колко знания трябват за да се получи "качествен продукт". За Явка мога много да коментирам, но да слагаш навсякъде "субтитри от YavkA.net" на явна кражба, въпреки предупредителните надписи на платформата, това си е... да не се изказвам, ще е грубо. Отделно, че това може да се отрази на всички ни. Да не говорим за това послание във всеки архив: Цитат "Здравейте, знаете чужд език и искате да преведете нещо любимо? Елате при нас и ще ви помогнем да го направите правилно и всички да са доволни (вие, ние и всички кино маниаци)." няма как да се приеме на сериозно от никой, който е наясно кой е тръгнал да го учи. Слав, ние сме зад теб! Не спирай и показвай що е да знаеш и да можеш!!! |
------------------------------------ Даааа, лошо нещо е нета... Навремето два шамара и в ъгъла, да не се обажда. Сега им четеш простотиите.
"Изгубих си времето с този филм." Като го прочета и направо откачам... Все едно някой ви е спрял облагородяването на майка България. Хайде стига, седите по цял ден в леглата пред телефоните и мрънкате. Само торите фаянса. |
|
|
|
Nov 5 2022, 03:50 PM
Коментар
#15
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 102 Регистриран: 17-November 21 Потребител No.: 142 629 Статус: Офлайн |
Радвам се, че не се отказа. Учудващо за мен е, че въпросния преводач, който беше пуснал в явка субите на Smile има два качени превода тук или става въпрос за съвпадение на името? Бай дъ уей, WEB-DL излиза на 15-ти. Предполагам че превеждаш по-кривият азиатски web, който сега циркулира в нета, евентуално ще са наложи по-сериозна синхронизация за истинските web-ки. Благодаря, ferol. Да по него работя. Зная за дата, че е 15-ти. Но възмоно е да го има още на 12-13 или по-рано. Предполагам, че с тази версия ще съм готов в понеделник. Още снощи, след като видях "буквите" в Явка загубих желания и днес ми е трудно да се съсредоточа, но въпреки това пиша по някой ред. |
|
|
|
|
Олекотена версия | Час: 19th March 2024 - 01:27 PM |