Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Историята на неговата прислужница - 01х03 от Василиса new7.gif
Off Campus (2026) - 01x08 от sweetdeath
Daredevil: Born Again - 02x08 от The_Assassin
Dark Winds (2026) - 04x08 от The_Assassin
The Night Agent (2026) - Сезон 3 от mia_one
Shef (2025) - Сезон 7 от Василиса
Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen
Robin Hood - Сезон 1 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
УебРип субтитри Sugar (2026) - 02x04 от С. Славов new7.gif
Cape Fear (2026) - 01x07 от С. Славов new7.gif
Star City (2026) - 01x08 от С. Славов new7.gif
Passenger (2026) - Субтитри от С. Славов new7.gif
Reminders of Him (2026) - Субтитри от JoroNikolov
They Will Kill You (2026) - Субтитри от JoroNikolov
Dutton Ranch (2026) - 01x08 от JoroNikolov
The Devil Wears Prada 2 (2026) - Субтитри от domani
Bang My Box: The Robin Byrd Story - Субтитри от С. Славов
The Welcome Table (2026) - Субтитри от С. Славов
Филм/Прогрес Disclosure Day (2026) - Субтитри от ditta new7.gif
The Mummy (2026) - Субтитри от С.Славов new7.gif
Project Hail Mary - Субтитри от С.Славов new7.gif
I will give you a victory - Субтитри от Василиса
Love in the Villa (2022) - Субтитри от grind
Avatar Aang... (2026) - Субтитри от Tigermaster
They Will Kill You (2026) - Субтитри от С.Славов
Undertone (2025) - Субтитри от С.Славов
Golden Kamuy - Субтитри от С.Славов
Dolly (2025) - Субтитри от С.Славов
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> 13 Reasons Why (2017), 13 Причини Защо
Оценка 5 V
zaharchee
коментар Apr 12 2017, 03:46 PM
Коментар #1




• Пловдивско Гестапо •
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 595
Регистриран: 18-June 07
Град: ПловДИВ
Потребител No.: 33 936
Статус: Офлайн




13 ПРИЧИНИ ЗАЩО



13 Reasons Why

Режисьор: Кайл Патрик Алварез

В ролите: Катрин Лангфорд, Крисчън Наваро, Майкъл Садлър, Джъстин Прентайс, Девин Друид, Джилиан Нордбай, Майлс Хайзер

IMDB: 9.1 от 27 656 гласували Линк към IMDB

Държава: САЩ

Година: 2017

Времетраене: 13 x 55 минути

Резюме: Един ден, на връщане от училище, Клей Дженсън намира на прага на дома си тайнствен пакет. Пратката е изключително интересна. Хана Бейкър – негова съученичка и първата му любов, която се самоубива две седмици по-рано, е събрала тринайсет касети, адресирани до тринайсет човека от нейното обкръжение. Всеки от тях трябва да ги изслуша и след това да предаде на следващия в списъка. В тези записи Хана разказва, че има тринайсет причини, заради които е взела решение да сложи край на живота си. Гласът на мъртвото момиче съобщава, че и Клей присъства в тези записи, и следователно, и той е отговорен за смъртта й по някакъв начин. За да разбере каква роля е имал в живота на Хана, трябва да изслуша записите... И Клей научава неща, които променят живота му завинаги... По едноименния роман на Джей Ашър.

Ще започна превода, но не обещавам да го завърша.
Ако някой иска да се включи, моля smiley.gif
Сериалът е хубав, но тежък.


Прогрес:

01x01 - Касета 1, Страна "А"
- СУБТИТРИ - zaharchee
01x02 - Касета 1, Страна "Б" - СУБТИТРИ - zaharchee
01x03 - Касета 2, Страна "А" - СУБТИТРИ - Уди
01x04 - Касета 2, Страна "Б" - СУБТИТРИ - Уди, zaharchee & gpym4e
01x05 - Касета 3, Страна "A" - СУБТИТРИ - gpym4e
01x06 - Касета 3, Страна "Б" - СУБТИТРИ - zaharchee
01x07 - Касета 4, Страна "A" - СУБТИТРИ - gpym4e
01x08 - Касета 4, Страна "Б" - СУБТИТРИ - zaharchee
01x09 - Касета 5, Страна "А" - СУБТИТРИ - zaharchee
01x10 - Касета 5, Страна "Б" - СУБТИТРИ - gpym4e
01x11 - Касета 6, Страна "А" - СУБТИТРИ - zaharchee
01x12 - Касета 6, Страна "Б" - СУБТИТРИ - gpym4e
01x13 - Касета 7, Страна "А" - СУБТИТРИ - zaharchee


Този коментар е бил редактиран от zaharchee на Jun 3 2017, 01:49 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Apr 12 2017, 06:19 PM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



23 потребител/и са ви благодарили :

taina, Петър Хараланов, yonkaval, joni_, relinquished, TedKol, motleycrue, viper*, Emil777, gopeto66, style20, dumbeto, kgetov, lavender, foga82, sweetdeath, liolly1954, Petrakiz, goranovab, Уди, gpym4e, The Evil Queen, ned_0012








There has/have been 23 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
lucellent
коментар Apr 15 2017, 05:57 PM
Коментар #3




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 15
Регистриран: 5-April 15
Потребител No.: 138 117
Статус: Офлайн



Първия епизод гледах с твоите субтитри и ми харесаха, обаче не ми се чакаха дни на епизод, затова реших да ползвам субтитрите от един друг сайт и са трагични. Щеше ми се да беше по-напред в превода, но не те виня.

Всъщност като гледам, май не само един човек превежда. Аз в момента свърших 3 епизод, така че може и да почакам.

Този коментар е бил редактиран от lucellent на Apr 15 2017, 06:40 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ppvv12
коментар Apr 17 2017, 05:10 PM
Коментар #4




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 14-April 17
Потребител No.: 139 970
Статус: Офлайн



И аз мога да помогна но не разбирам как работи сайта.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
gopeto66
коментар Apr 27 2017, 04:21 PM
Коментар #5




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 8
Регистриран: 13-February 08
Потребител No.: 60 980
Статус: Офлайн



Благодаря за превода. Аз вече го изгледах без субтитри и мога да заявя, че сериала е уникален. Чакам превода на всички серии и ще го гледам пак с приятели.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
vankatalp360
коментар Apr 27 2017, 10:59 PM
Коментар #6




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 27-April 17
Потребител No.: 140 005
Статус: Офлайн



Имам субтитри на всички епизоди синхронизирани и с правилен превод. Ако изкаш да ти ги пратя да ги качиш?

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
zaharchee
коментар Apr 28 2017, 11:19 AM
Коментар #7




• Пловдивско Гестапо •
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 595
Регистриран: 18-June 07
Град: ПловДИВ
Потребител No.: 33 936
Статус: Офлайн



Цитат(vankatalp360 @ Apr 27 2017, 11:59 PM) *
Имам субтитри на всички епизоди синхронизирани и с правилен превод. Ако изкаш да ти ги пратя да ги качиш?


Благодаря за предложението, но не иЗкам.
В момента нямам много време да превеждам, предстои ми и пътуване.
Ще гледам тия дни да пусна 4 епизод.
Ще подновя превода през май месец (средата).

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
zaharchee
коментар May 4 2017, 12:11 PM
Коментар #8




• Пловдивско Гестапо •
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 595
Регистриран: 18-June 07
Град: ПловДИВ
Потребител No.: 33 936
Статус: Офлайн



4 епизод е вече на сайта. Получих помощ от другарче, така че преводът няма да бъде спиран smiley.gif

Този коментар е бил редактиран от zaharchee на May 4 2017, 12:11 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
zaharchee
коментар Jun 3 2017, 01:50 PM
Коментар #9




• Пловдивско Гестапо •
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 595
Регистриран: 18-June 07
Град: ПловДИВ
Потребител No.: 33 936
Статус: Офлайн



Първи сезон е преведен! Enjoy!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 12th July 2026 - 11:43 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!