subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
Спешна помощ превод на 13минутно видео |
Dec 16 2013, 09:48 PM
Коментар
#1
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Изгонени Коментари: 6 Регистриран: 16-December 13 Потребител No.: 135 660 Статус: Офлайн Моят блог |
Здравейте, Имам да представям проект в курса ми по фотография и спешно търся някой за помощ, за превод на 13 минутно видео, от лекция на TEDx, на един фотограф. Попринцип в сайта на TED има преводачи, помолих ги и превода е на лице, но е под всякаква критика и се опасявам, че никой от курса ми няма да разбере същината на думите на човека, а ми е важно да е нормално преведено.Надявам се, че все някой ще откликне на молбата ми, тъй като видеото е само 13 минути, не е филм или нещо подобно. Благодаря предварително, ако някой откликне на молбата ми! |
|
|
|
|
Dec 16 2013, 11:36 PM
Коментар
#2
|
|
Darth Choco Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 2 489 Регистриран: 30-December 06 Потребител No.: 169 Статус: Офлайн |
Предлагам ти да дадеш линк към видеото, за да може евентуалните желаещи да преценят дали ще представлява интерес за тях. И-и-и евентуалн,о ако си наясно с преводите на TEDx как точно стоят нещата. В смисъл, че тук хората си теглят видеофайл на компютъра и си превеждат с определен софтуер. При TEDx не помня дали имаше такава възможност (пък и минаха години, откакто гледах) или вариантите са други.
|
------------------------------------ Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова
yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :( yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня. С радиото не се спори. |
|
|
|
Dec 17 2013, 02:46 AM
Коментар
#3
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Изгонени Коментари: 6 Регистриран: 16-December 13 Потребител No.: 135 660 Статус: Офлайн Моят блог |
Предлагам ти да дадеш линк към видеото, за да може евентуалните желаещи да преценят дали ще представлява интерес за тях. И-и-и евентуалн,о ако си наясно с преводите на TEDx как точно стоят нещата. В смисъл, че тук хората си теглят видеофайл на компютъра и си превеждат с определен софтуер. При TEDx не помня дали имаше такава възможност (пък и минаха години, откакто гледах) или вариантите са други. Благодаря за съвета! Това е линка на видеото, то е малко и с хубав звук, а и фотографа е с добър говор, така че едва ли би представлявало трудност, за някой да го преведе. Аз го разбирам, не всяка дума, но по-голямата част, но пък не ме бива в превода хич, а и нямам представа как се настройват самите субтитри по видеото, изобщо нямам идея с какви програми се случва цялото това нещо. Бих се научила за в бъдеще, защото ще ми е полезно, но сега ми екстремна ситуацията и ще съм задължена на всеки, който откликне да го преведе! |
|
|
|
|
Dec 17 2013, 09:13 AM
Коментар
#4
|
|
киноманка Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 1 281 Регистриран: 5-March 13 Град: Варна Потребител No.: 132 965 Статус: Офлайн |
Много интересна лекция. Очаквах да е пълна с фотографски термини, а всъщност е съвкупност от увлекателни истории на фотографа. За съжаление не мога да превърна този файл във формат, с който да работя на познатите ми програми. Ако някой колега ми го запише, мога да го преведа. Или пък мога да коригирам готовите субтитри, ако ги имаш на отделен файл. Благодаря, че сподели тази интересна лекция. Този коментар е бил редактиран от gpym4e на Dec 17 2013, 09:13 AM |
|
|
|
|
Dec 17 2013, 10:13 AM
Коментар
#5
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 491 Регистриран: 8-December 09 Град: Харманли Потребител No.: 103 488 Статус: Офлайн Моят блог |
gpym4e, току-що свалих клипчето във формат MP4 и го заредих в уоркшопа, върви без проблем.
|
------------------------------------ Да знаеш много езици, значи да имаш много ключове за една врата.
|
|
|
|
Dec 17 2013, 10:17 AM
Коментар
#6
|
|
киноманка Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 1 281 Регистриран: 5-March 13 Град: Варна Потребител No.: 132 965 Статус: Офлайн |
А ще го преведеш ли? Откъде го свали? От youtube ли? |
|
|
|
|
Dec 17 2013, 10:20 AM
Коментар
#7
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 491 Регистриран: 8-December 09 Град: Харманли Потребител No.: 103 488 Статус: Офлайн Моят блог |
За съжаление, няма да мога да го преведа. Превеждам само от руски. Да, свалих го от youtube. Ако имаш желание, мога да ти го пратя по някакъв начин. |
------------------------------------ Да знаеш много езици, значи да имаш много ключове за една врата.
|
|
|
|
Dec 17 2013, 10:24 AM
Коментар
#8
|
|
киноманка Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 1 281 Регистриран: 5-March 13 Град: Варна Потребител No.: 132 965 Статус: Офлайн |
Да, моля те! Не умея да свалям от ютюб
|
|
|
|
|
Dec 17 2013, 10:50 AM
Коментар
#9
|
|
киноманка Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 1 281 Регистриран: 5-March 13 Град: Варна Потребител No.: 132 965 Статус: Офлайн |
Преводът е започнат с помощта на firemam. Къде искаш да качим превода - в сайта ли или колегата да вгради субките и да качи филчмето в ютюб?
Този коментар е бил редактиран от gpym4e на Dec 18 2013, 03:07 PM |
|
|
|
|
Dec 17 2013, 11:44 AM
Коментар
#10
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 127 Регистриран: 18-December 10 Потребител No.: 119 228 Статус: Офлайн |
* Този коментар е бил редактиран от quaero на Dec 17 2013, 11:47 AM |
|
|
|
|
Dec 17 2013, 12:32 PM
Коментар
#11
|
|
киноманка Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 1 281 Регистриран: 5-March 13 Град: Варна Потребител No.: 132 965 Статус: Офлайн |
А какво предлагаш? Аз не мога да качвам в сайтове като Замунда. А със сигурност би било интересно и на други хора Но все пак ме трогна това момиче. Английският скрипт в ютюб е зле, на места пълна измишльотина. Племето "цатан" /tsaatan/ беше кръщавано "south", "fat thumb"... |
|
|
|
|
Dec 17 2013, 12:41 PM
Коментар
#12
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 491 Регистриран: 8-December 09 Град: Харманли Потребител No.: 103 488 Статус: Офлайн Моят блог |
quaero, варианти колкото щеш. След като се преведе, може да се вградят във файла и той да се качи в Youtube или gpym4e да качи субтитрите на сайта, след което файлът да се качи в Замунда ( мога да го направя, не е проблем ) и да му се добави линк към субтитрите... Въпросът е какво желае момичето, което направи заявката, нали за нея се превежда най-вече. Този коментар е бил редактиран от firemam на Dec 17 2013, 12:42 PM |
------------------------------------ Да знаеш много езици, значи да имаш много ключове за една врата.
|
|
|
|
Dec 17 2013, 12:48 PM
Коментар
#13
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 127 Регистриран: 18-December 10 Потребител No.: 119 228 Статус: Офлайн |
* |
|
|
|
|
Dec 17 2013, 01:19 PM
Коментар
#14
|
|
-= Мани-мани =- Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 2 828 Регистриран: 9-January 07 Град: София Потребител No.: 370 Статус: Офлайн |
Не забравяйте, че може да бъде качен и в колибката. |
------------------------------------ In life go straight and turn right... Чудото на чудесата е, че понякога се случват! |
|
|
|
Dec 17 2013, 03:02 PM
Коментар
#15
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Изгонени Коментари: 6 Регистриран: 16-December 13 Потребител No.: 135 660 Статус: Офлайн Моят блог |
Уау, не очаквах някой да отговори тук! Клипа е изключително интересен, аз ще го представям пред курса ми, именно заради историите. Не мога да изявявам никакво желание или предпочитание за това как да бъде направен превода и къде да бъде качен клипа. Както и да се направи, за мен ще е повече от идеално, защото и от Youtube, и от Замунда, и от други подобни сайтове бих могла да го сваля или ако се наложи да го кача! Въпроса е самия превод, защото нито мога да превеждам, нито знам как се наставя превода по клипа и какви програми се ползват, а нямам и времето да се уча точно сега. Както и да бъде направено за мен ще е повече от добре, важното е само превода да е нормален, защото от самия сайт на TED, момичето което е преводач и го преведе, е просто катастрофа...
Този коментар е бил редактиран от ronksi на Dec 17 2013, 03:03 PM |
|
|
|
|
Олекотена версия | Час: 19th April 2024 - 12:31 PM |