Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Peacemaker (2025) - 02x02 от spitfire_ new7.gif
Shef (2025) - 07x10 от Василиса new7.gif
Dexter: Resurrection - 01x08 от The_Assassin new7.gif
Eyes of Wakanda (2025) - Сезон 1 от С. Славов
Wednesday (2025) - 02x04 от Tigermaster
Power Book II: Ghost - 02x06 от motleycrue
Ransom Canyon - 01x08 от JoroNikolov
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
УебРип субтитри The Narrow Road to the Deep North - Сезон 1 от JoroNikolov new7.gif
A Line of Fire (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Smurfs (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
I Know What You Did... (2025) - Субтитри от sub.Trader
F1: The Movie (2025) - Субтитри от sub.Trader
Smoke (2025) - Сезон 1 от JoroNikolov
How to Train Your Dragon - Субтитри от sub.Trader
Elio (2025) - Субтитри от sub.Trader
Mission: Impossible (2025) - Субтитри от sub.Trader
Superman (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace new7.gif
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin new7.gif
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
3 страници V   1 2 3 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> The Hobbit: An Unexpected Journey, 2012
yonkaval
коментар Dec 28 2012, 04:04 PM
Коментар #1




-= Мани-мани =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 2 828
Регистриран: 9-January 07
Град: София
Потребител No.: 370
Статус: Офлайн



ХОБИТЪТ:
НЕОЧАКВАНО ПЪТЕШЕСТВИЕ


The Hobbit: An Unexpected Journey
(2012)





imdb.jpg

Жанр: Фентъзи, Приключенски
Държава: САЩ, Нова Зеландия

Режисьор: Питър Джаксън
Сценаристи: Питър Джаксън, Филипа Бойенс, Гилермо дел Торо, Фран Уолш

В ролите:
Мартин Фрийман, Илайджа Уд, Кристофър Лий, Хюго Уийвинг, Били Конъли, Анди Съркис, Йън Маккелън, Еванджелин Лили, Люк Евънс, Ричард Армитаж, Джеймс Несбит, Ейдън Търнър, Стивън Хънтър, Кейт Бланшет, Орландо Блум

Резюме:
Хобитите са дребни същества, подобни на нас, хората. Само че ние, хората, вече не можем да ги забелязваме. Те са незлобливи, плашливи и добросърдечни.
Хобитите са мирен и тих народ, но ако ги нападнат, се вдигат бързо на бой.
Един от тях, Билбо Бегинс, неочаквано дори за самия него, ще се озове сред компанията на един магьосник: Гандалф Сивия, и тринадесет джуджета и ще потегли на едно неочаквано пътешествие.
Резултатите от което след десетилетия ще спасят Средната земя от злото с обединените сили на хора, хобити, джуджета и елфи.

Рилийз:

The.Hobbit.2012.CAM.READNFO.XviD.MP3-ADTRG

Преводът е правен по този рилийз, като на места е използвано дублирано на руски испанско копие.
Щом се появи по-добър рилийз или английски субтитри, ще бъде направена редакция за премахване на евентуалните грешки от неясно чуване.

Забележка:
Ако можете, гледайте филма в кино.
Но ако там, където живеете, няма кино (за съжаление, за много населени места в България това е факт). Ако финансово не можете да си позволите да заведете семейството си на кино (реалност, която не може да бъде игнорирана). Ако сърце и душа не търпят, защото знаят, че ще го гледате много пъти...

Тогава екипът преводачи: Zaza14, vortex и yonkaval ви пожелава

ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
CAM - ови рилийзи
Отвори!

________________________________________________________________________

СУБТИТРИ
за рилийз: The Hobbit An Unexpected Journey 2012 TSRip [SEEDBOX],
в който има липсваща сцена!

________________________________________________________________________

СУБТИТРИ
за рилийз: The.Hobbit.An.Unexpected.Journey.2012.CAM.XviD-RESiSTANCE,
в който има липсваща сцена!

________________________________________________________________________

СУБТИТРИ
за рилийз: The.Hobbit.An.Unexpected.Journey.2012.CAM.XviD-eXceSs,
в който има липсваща сцена!

________________________________________________________________________

СУБТИТРИ
за рилийзи: H0bit.N.P.2012.D.CAMRip.2100Mb
и Hobbit.Nejdannoe.Puteshestvie.2012.D.CAMRip.700Mb,
в които има липсваща сцена и са с руско аудио!

________________________________________________________________________

СУБТИТРИ
за рилийз: The.Hobbit.An.Unexpected.Journey.2012.CAM.AC3.H264-CRYS,
в който има липсваща сцена!


DVDSCR рилийзиОтвори!

СУБТИТРИ
за рилийзи с fps - 29.534:
The.Hobbit.2012.DVDSCR.XVID.AC3.Hive-CM8
The.Hobbit.2012.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8
The.Hobbit.2012.DVDSCR.XVID-NYDIC
The Hobbit 2012 DVDSCR Xvid READNFO AC3 5.1-REVOLUTIONRG

СУБТИТРИ
за рилийз с fps - 29.534:
The Hobbit 2012 DVDSCR XviD-SHOWTiME

СУБТИТРИ
за рилийз с fps - 29.534:
The.Hobbit.2012.DVDSCR.x264.AC3-Purple Dragon
The Hobbit 2012 DVDScr x264 AAC - TODE

СУБТИТРИ
за рилийз: The.Hobbit.2012.DvDScr XviD Ac3 Feel-Free

СУБТИТРИ
за рилийзи:
The Hobbit 2012 DVDScr XVID AC3 5.1 HQ - [RiSES]
The Hobbit-An Unexpected Journey (2012)-Screener-Xvid-THC

СУБТИТРИ
за рилийзи с fps - 29.976:
The Hobbit An Unexpected Journey 2012 DVDSCR XVID 1MPERiUM
The Hobbit An Unexpected Journey 2012 DVDSCR XVID - [RiSES]
The Hobbit An Unexpected Journey 2012 DVDSCREENER XviD-THESTiG

СУБТИТРИ
за рилийз: The Hobbit 2012 DVDSCR x264 AAC-NoOne

СУБТИТРИ
за рилийз: The Hobbit An Expected Journey 2012 DVDScr AC3 XviD - JOHN DOE



СУБТИТРИ
за рилийз: The.Hobbit.An.Unexpected.Journey.2012.DVDRip.XviD-SPARKS

СУБТИТРИ
за рилийзи:
The Hobbit AUJ 2012 DVDRip XviD -RISES

the.hobbit.an.unexpected.journey.2012.720p.bluray.x264-sparks
The.Hobbit.An.Unexpected.Journey.2012.1080p.BluRay.x264-SPARKS


Ако някой прави синхронизации, моля да използва горния файл.
В него е направена редакция и са допълнени липсващите в предишните рилийзи сцени.


ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ, СКЪПИ ПРИЯТЕЛИ!




Този коментар е бил редактиран от yonkaval на Feb 28 2013, 11:57 AM



------------------------------------

In life go straight and turn right...

Чудото на чудесата е, че понякога се случват!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Dec 28 2012, 04:19 PM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



52 потребител/и са ви благодарили :

didodido, electroneon, cerato, Петър Хараланов, Babilon, sty, WIGGER, The-Slugi, DarkViper, rokonet, dimi123, oldboy, Iorty, elisiaelf, yvetted, ZIL, gabsan, `max, giulfia, missing, Asiat, sweetyboni, motleycrue, fakelini, zaharchee, qazzaq, skamber, tipol, bobib, kalooo, viper*, zakibs, S73L1, JackDan, dumbeto, androx, Yash, foxbg, JediAndrey, kalinalg60, firemam, mass_effect, sweetdeath, Petrakiz, veselinapm, Snipes, alexandrasim, goranovab, Уди, murka3333, EurekAa, GammaStar








There has/have been 52 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Babilon
коментар Dec 28 2012, 04:22 PM
Коментар #3




Stargate Team®
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 044
Регистриран: 23-December 06
Град: София
Потребител No.: 66
Статус: Офлайн



Тихичко и по терлици го спретнахте lol_2.gif Благодаря! Laie_69.gif



------------------------------------

Чаша вода, дадена навреме, човек от бесилото може да спаси. - Народна мъдрост!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
StraightEse
коментар Dec 28 2012, 04:49 PM
Коментар #4




~Dean Born To Rune~
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 801
Регистриран: 22-December 06
Потребител No.: 40
Статус: Офлайн
Моят блог


Благодарско. Като излезе както трябва, ще се гледа.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
didodido
коментар Dec 28 2012, 05:28 PM
Коментар #5




OTK
Икона на група
Качени субтитри

Група: Root Admin
Коментари: 1 370
Регистриран: 22-December 06
Град: В нас
Потребител No.: 18
Статус: Офлайн
Моят блог


10x!



------------------------------------
Даааа, лошо нещо е нета... Навремето два шамара и в ъгъла, да не се обажда. Сега им четеш простотиите.
"Изгубих си времето с този филм."
Като го прочета и направо откачам... Все едно някой ви е спрял облагородяването на майка България. Хайде стига, седите по цял ден в леглата пред телефоните и мрънкате. Само торите фаянса.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Уди
коментар Dec 28 2012, 06:49 PM
Коментар #6




♦ Кълвач-преводач ♦
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 1 595
Регистриран: 10-June 11
Потребител No.: 123 249
Статус: Офлайн



Благодаря! Благодаря! Благодаря! Благодаря! Благодаря! Благодаря! bow.gif



------------------------------------
Цитат
EurekAa: До тъпите режисьори и не знам к'во: "ПРИДЪРЖАЙТЕ СА КЪМ СКРИПТОВЕТЕ!"

Цитат
EurekAa: Не е снимано с тамагочи, по-скоро с тостер...

Цитат
EurekAa: Събирали пари от закуски да праят сериал.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
JackDan
коментар Dec 28 2012, 07:43 PM
Коментар #7




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 541
Регистриран: 16-June 08
Град: Шумен
Потребител No.: 72 530
Статус: Офлайн



Това се казва Рождественски подарък!
Благодаря Ви!
Laie_69.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
The-Slugi
коментар Dec 28 2012, 10:08 PM
Коментар #8




"Survivor" Addict! Умиращ от тъпотия!
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 1 762
Регистриран: 4-January 07
Град: София
Потребител No.: 215
Статус: Офлайн



Толкова красив филм да си причиниш да го гледаш на това качество... Ужасно! Та даже и да се мъчиш да го превеждаш... Не било е лесно.
Браво, че сте се навили, поне е сигурно, че ще има готин превод в крайна сметка bow.gif



------------------------------------


How can we grow old
When the soundtrack of our lives is rock and roll
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Dec 28 2012, 11:40 PM
Коментар #9




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 728
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



hug.gif



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sweetyboni
коментар Dec 29 2012, 11:09 AM
Коментар #10




hoping romantic...
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 620
Регистриран: 29-October 07
Град: София
Потребител No.: 49 061
Статус: Офлайн



Браво на преводачите!



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Петър Хараланов
коментар Dec 29 2012, 12:04 PM
Коментар #11




#StandWithUkraine
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 3 065
Регистриран: 22-December 06
Град: τατooιne
Потребител No.: 50
Статус: Офлайн



Laie_69.gif



------------------------------------
Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS
Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
zakibs
коментар Dec 29 2012, 03:46 PM
Коментар #12




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 41
Регистриран: 18-January 08
Град: Бургас
Потребител No.: 57 864
Статус: Офлайн



Голям фен съм на Толкин. Благодаря за превода. Бравоооо! bow.gif



------------------------------------
Zakibs©
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Zmeyw
коментар Jan 4 2013, 06:09 PM
Коментар #13




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 5
Регистриран: 7-March 07
Град: София
Потребител No.: 16 776
Статус: Офлайн



Много работа сте свършили, но защо толкова неграмотно?
Срамно е българи да не знаят български!

Въпреки, че то ... "от народа - за народа", претенциите по-големи от възможностите...

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
vortex
коментар Jan 4 2013, 06:22 PM
Коментар #14




-=minimalistic=-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 530
Регистриран: 30-January 07
Град: Пловдив
Потребител No.: 4 243
Статус: Офлайн



Прости невежеството ни! Стараем се да се учим.



------------------------------------
Из благодарностите на потребители...

Цитат
оня лигльо май се помисли за велик и чака да му се молим ...?!?
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Jan 4 2013, 06:26 PM
Коментар #15




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 728
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



А може ли да бъдете по-конкретен, моля?
Защото си направих труда да изчета набързо първите 200 реплики. Открих 2 (две) липсващи запетаи.
Проверих по тези субтитри: http://subs.sab.bz/index.php?act=download&...attach_id=67511
Та... призовавам ви да дадете веднага конкретни примери за вопиющата неграмотност на тези преводачи и доказателства, че "не знаят български", иначе ще ви накажа за спам и обида към тях!

Този коментар е бил редактиран от sty на Jan 4 2013, 06:31 PM



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

3 страници V   1 2 3 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 31st August 2025 - 03:08 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!