Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Shef (2025) - 07x12 от Василиса new7.gif
Rise of the Raven - 01x03 от Guerrilla new7.gif
Untamed (2025) - 01x01 от The_Assassin
Peacemaker (2025) - 02x05 от spitfire_
Power Book II: Ghost - Сезон 2 от motleycrue
Wednesday (2025) - 02x08 от Tigermaster
Dexter: Resurrection - Season 1 от The_Assassin
Eyes of Wakanda (2025) - Сезон 1 от С. Славов
Ransom Canyon - 01x08 от JoroNikolov
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
УебРип субтитри Escape at Dannemora - Сезон 1 от JoroNikolov new7.gif
Tulsa King (2025) - 03x01 от JoroNikolov new7.gif
The Fantastic 4: First Steps - Субтитри от sub.Trader new7.gif
The Loudest Voice - Сезон 1 от JoroNikolov new7.gif
Umbre (2014) - Сезон 1 от Fastuka
Война и музика (2025) - Субтитри от Fastuka
Materialists (2025) - Субтитри от sub.Trader
Weapons (2025) - Субтитри от Слав Славов
Chief of War (2025) - 01x08 от С.Славов
Highest 2 Lowest - Субтитри от С.Славов
Филм/Прогрес The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_ new7.gif
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123 new7.gif
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Temptation: Confessions of a Marriage Counselor, Брачната съветничка (2013)
nadeto96
коментар Jul 15 2013, 10:26 PM
Коментар #1




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 13
Регистриран: 11-September 08
Град: Враца
Потребител No.: 77 283
Статус: Офлайн



Temptation: Confessions of a Marriage Counselor/Брачната съветничка
(2013)



Info

Релийз: Temptation.Confessions.of.a.Marriage.Counselor.2013.720p.BluRay.x264-GECKOS.torrent

Линк към сорсови субтитри

## Режисьор : Тайлър Пери

## В ролите : Ванеса Уилямс, Ерик Уест, Ким Кардашиан, Роби Джоунс, Ланс Грос, Бранди Норууд, Шарън Олифант, Джърни Смолет, Ела Джойс и др.

## Държава : САЩ

## Година : 2013

## Времетраене : 111 минути

## Резюме : Базиран на едноименната пиеса на Тайлър Пери, филма се фокусира върху брачната съветничка и експертка по връзките Джудит, която си изкарва прехраната давайки съвети на другите – съвети, в които тя за съжаление не се вслушва и това оказва сериозно влияние на отношенията със съпруга й Брайс. Уморена от еднообразния си брачен живот, Джудит нарушава собствените си правила и започва да се среща тайно с привлекателен свой клиент. След като първоначалното вълнение от новата връзка изчезва, тя осъзнава, че е направила сериозна и може би непоправима грешка. Ще се изисква много кураж, за да може Джудит да се измъкне от опасната ситуация, в която тя сама се е забъркала.

СУБТИТРИ


Този коментар е бил редактиран от sty на Jul 28 2013, 11:03 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
nadeto96
коментар Jul 24 2013, 02:08 AM
Коментар #2




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 13
Регистриран: 11-September 08
Град: Враца
Потребител No.: 77 283
Статус: Офлайн



Реших да се заема сама с превода на филма, до два-три дни,
ще бъде готов. happy.gif

Този коментар е бил редактиран от nadeto96 на Jul 24 2013, 02:09 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Jul 24 2013, 07:36 AM
Коментар #3




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



4 потребител/и са ви благодарили :

Петър Хараланов, UsEr ®, kia1964, gpym4e








There has/have been 4 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
nadeto96
коментар Jul 27 2013, 01:40 AM
Коментар #4




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 13
Регистриран: 11-September 08
Град: Враца
Потребител No.: 77 283
Статус: Офлайн



Субтитрите са готови и са качени на сайта. Приятно гледане! smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Jul 27 2013, 07:15 AM
Коментар #5




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 729
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Браво и благодаря!
Преводът е добър, грамотно момиче сте и ще се радваме, ако продължите да превеждате филми в нашия сайт!
Нужна е малка техническа редакция на самите субтитри. Не говоря за правопис, а за технически изисквания като времетраене и дължина на редовете, които трябва да се спазват, за да могат зрителите лесно да възприемат субтитрите заедно с филма. Такава техническа редакция се прави бързо с програма за субтитри, нужен е само малко опит за работа с нея. Препоръчвам програмата Subtitle Workshop:
http://subs.sab.bz/?act=soft
Имате писмо от мен. Ако искате, помолете някой колега да съдейства.
Лесно ще се научите да работите със SW и сама ще се убедите, че така се работи по-бързо, а резултатът е много по-добър.
Успех!

Този коментар е бил редактиран от sty на Jul 27 2013, 07:53 AM



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
nadeto96
коментар Jul 27 2013, 10:41 AM
Коментар #6




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 13
Регистриран: 11-September 08
Град: Враца
Потребител No.: 77 283
Статус: Офлайн



Цитат(sty @ Jul 27 2013, 08:15 AM) *
Браво и благодаря!
Преводът е добър, грамотно момиче сте и ще се радваме, ако продължите да превеждате филми в нашия сайт!
Нужна е малка техническа редакция на самите субтитри. Не говоря за правопис, а за технически изисквания като времетраене и дължина на редовете, които трябва да се спазват, за да могат зрителите лесно да възприемат субтитрите заедно с филма. Такава техническа редакция се прави бързо с програма за субтитри, нужен е само малко опит за работа с нея. Препоръчвам програмата Subtitle Workshop:
http://subs.sab.bz/?act=soft
Имате писмо от мен. Ако искате, помолете някой колега да съдейства.
Лесно ще се научите да работите със SW и сама ще се убедите, че така се работи по-бързо, а резултатът е много по-добър.
Успех!


Благодаря ви smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Jul 28 2013, 11:04 PM
Коментар #7




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 729
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Субтитрите са на сайта.



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 26th September 2025 - 03:00 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!