Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Daredevil: Born Again - 02x07 от The_Assassin new7.gif
Dark Winds (2026) - 04x08 от The_Assassin new7.gif
The Night Agent (2026) - Сезон 3 от mia_one new7.gif
Shef (2025) - Сезон 7 от Василиса
Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen
Robin Hood - Сезон 1 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - Сезон 7 от Horatio
Maigret (2025) - Сезон 1 от С.Славов
УебРип субтитри Highest 2 Lowest (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
Man on Fire (2026) - Сезон 1 от С. Славов new7.gif
Apex (2026) - Субтитри от С. Славов new7.gif
GOAT (2026) - Субтитри от С. Славов
From (2026) - 04x01 от JoroNikolov
Send Help (2026) - Субтитри от dimi123
Wuthering Heights (2026) - Субтитри от dimi123
The Bride! (2026) - Субтитри от dimi123
Crime 101 (2026) - Субтитри от dimi123
Avatar: Fire and Ash (2026) - Субтитри от dimi123
Филм/Прогрес Love in the Villa (2022) - Субтитри от grind new7.gif
Avatar Aang... (2026) - Субтитри от Tigermaster new7.gif
They Will Kill You (2026) - Субтитри от С.Славов new7.gif
Undertone (2025) - Субтитри от С.Славов
Golden Kamuy - Субтитри от С.Славов
Dolly (2025) - Субтитри от С.Славов
Hellfire (2026) - Субтитри от mia_one
Borderline (2025) - Субтитри от KikoDraka
Little Amelie (2025) - Субтитри от Gloripeace
War Machine (2026) - Субтитри от mia_one
Cold Storage (2026) - Субтитри от Слав Славов
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Проблем с кодировката на субтитри
danny1996
коментар Jul 21 2012, 07:32 AM
Коментар #1




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 18-July 12
Потребител No.: 130 092
Статус: Офлайн



Здравейте, превеждах един субтитри на Word 2007 и когато отворя документа и избера кодировка cyrillic (auto) и автоматично ме прехвърля на Western European. Субтитрите изглеждат ето така "??? ???? ?? ?" Мога ла да направя нещо по въпроса, или всичко се е прецакало?

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Victoria
коментар Jul 21 2012, 08:55 AM
Коментар #2




Darth Choco
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 2 494
Регистриран: 30-December 06
Потребител No.: 169
Статус: Офлайн



По принцип субтитри не се превеждат с Word.
Има си програми за тази цел, може да прочетеш помощните теми, ако се интересуваш.
За конкретния случай май не мога да помогна, проблем със запаметяване на кирилица в Word не съм срещала.



------------------------------------
Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова

yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :(
yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня.


С радиото не се спори.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
danny1996
коментар Jul 21 2012, 05:59 PM
Коментар #3




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 18-July 12
Потребител No.: 130 092
Статус: Офлайн



Цитат(Victoria @ Jul 21 2012, 09:50 AM) *
По принцип субтитри не се превеждат с Word.
Има си програми за тази цел, може да прочетеш помощните теми, ако се интересуваш.
За конкретния случай май не мога да помогна, проблем със запаметяване на кирилица в Word не съм срещала.

Може ли да ви изпратя файла и да видите дали при вас тръгва на кирилица?

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Петър Хараланов
коментар Jul 21 2012, 06:28 PM
Коментар #4




#StandWithUkraine
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 3 068
Регистриран: 22-December 06
Град: τατooιne
Потребител No.: 50
Статус: Офлайн



Качи субтитрите като атачмент, ще се пробвам и аз.
Ако самата информация във файла не е автоматично обърната на въпросителни, може и да ги спасим.



------------------------------------
Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS
Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
danny1996
коментар Jul 21 2012, 07:15 PM
Коментар #5




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 18-July 12
Потребител No.: 130 092
Статус: Офлайн



Цитат(tato @ Jul 21 2012, 07:23 PM) *
Качи субтитрите като атачмент, ще се пробвам и аз.
Ако самата информация във файла не е автоматично обърната на въпросителни, може и да ги спасим.

Готово.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Jul 21 2012, 09:07 PM
Коментар #6




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 730
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



tato нямаше предвид да ги качиш за одобряване в сайта...
Ето ги на този линк: -

Този коментар е бил редактиран от Victoria на Jul 21 2012, 10:45 PM



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
toreto
коментар Jul 21 2012, 10:11 PM
Коментар #7




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 79
Регистриран: 8-February 07
Град: Зверино
Потребител No.: 7 253
Статус: Офлайн



Някак странно ми изглежда да се запази само това цветущо изречение на втория ред...

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Victoria
коментар Jul 21 2012, 10:45 PM
Коментар #8




Darth Choco
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 2 494
Регистриран: 30-December 06
Потребител No.: 169
Статус: Офлайн



Нали говорехме за Word, това е .srt файл.
А въпросното изречение, което се мъдри там, няма изобщо да го коментирам.



------------------------------------
Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова

yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :(
yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня.


С радиото не се спори.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 3rd May 2026 - 07:02 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!