Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Daredevil: Born Again - 02x06 от The_Assassin new7.gif
Dark Winds (2026) - 04x08 от The_Assassin new7.gif
The Night Agent (2026) - Сезон 3 от mia_one new7.gif
Shef (2025) - Сезон 7 от Василиса
Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen
Robin Hood - Сезон 1 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - Сезон 7 от Horatio
Maigret (2025) - Сезон 1 от С.Славов
УебРип субтитри From (2026) - 04x01 от JoroNikolov new7.gif
Send Help (2026) - Субтитри от dimi123 new7.gif
Wuthering Heights (2026) - Субтитри от dimi123 new7.gif
The Bride! (2026) - Субтитри от dimi123 new7.gif
Crime 101 (2026) - Субтитри от dimi123
Avatar: Fire and Ash (2026) - Субтитри от dimi123
GOAT (2026) - Субтитри от С. Славов
Peaky Blinders (2026) - Субтитри от С. Славов
Zootopia 2 (2025) - Субтитри от С. Славов
Marshals (2026) - 01x02 от JoroNikolov
Филм/Прогрес Undertone (2025) - Субтитри от С.Славов new7.gif
Golden Kamuy - Субтитри от С.Славов new7.gif
Dolly (2025) - Субтитри от С.Славов new7.gif
Hellfire (2026) - Субтитри от mia_one
Borderline (2025) - Субтитри от KikoDraka
Little Amelie (2025) - Субтитри от Gloripeace
War Machine (2026) - Субтитри от mia_one
Cold Storage (2026) - Субтитри от Слав Славов
Ballerina (2025) - Субтитри от Tigermaster
The Wrecking Crew - Субтитри от Tigermaster
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Under the Hawthorn Tree (2010), Под клоните на глога
mike28
коментар Oct 24 2010, 08:53 PM
Коментар #1




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 213
Регистриран: 2-January 10
Град: Русе
Потребител No.: 104 256
Статус: Офлайн






Shan Zha Shu Zhi Lian 山楂树之恋 (Mandarin Title)

ПОД КЛОНИТЕ НА ГЛОГА




6,3 / 10

Жанр: Драма, романтичен

Година: 2010

Режисьор: Джан Имоу

Актьори: Джоу Дун-ю, Шон Доу, Си Мей Дзиен, Чен Тай Шън и др.

Държава: Китай

Език: Мандарин

Времетраене: 98 мин.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

Резюме:

Този филм описва една от най-чистите и нежни любовни истории с китайски контекст. Джан се завръща към принципния подход в изграждането на сюжета. Това е може би и най-обикновената любовна история разказвана някога. Толкова отдалечена и нереална е тя в сравнение с интригите преплитащи се във филма „Високо се издигат червените фенери" или дворцовите заговори между краля и кралицата в „Проклятието на златното цвете". Всъщност филмът е базиран на действителна история случила се по времето на културната революция. Но тази история не разказва за културната революция, а е просто история за една любов. С тази си „обикновенност" обаче, сюжета превъзхожда. Момче се влюбва в момиче. То знае какво значи истинска любов. Без да бъде показен, успява да внуши на новото поколение филмова публика, как класическото мъжко кавалерство все още може да разтапя сърца. Момичето от своя страна приема неговата любов с невинност и решителност.

Самият Джан решава да се заеме с филма, трогнат от оригиналната история, и по-специално следното изречение : „ Не мога да те чакам 13 месеца; не мога да чакам да стана на 25; но мога и ще те чакам цял живот." Относно това режисьорът споделя: „Когато започнах със снимките, реших че без значение как ще се разгърне филма, той трябва да завърши именно с това изречение". Докато работи върху сюжета, Джан решава че е най-добре да използва прост и разбираем език за диалозите. Същото се отнася и за играта на актьорите, а действието се развива бавно и спокойно.

Адаптиран по популярния роман на писателката Ай Ми със същото заглавие, филмът се базира на разказа за живота на китайката Дзинциу, която споделя своя дневник с авторката. Разказ за една любов, развила се в последните „zhiqing" дни на културната революция. Zhiqing всъщност се отнася за младежите от градовете, изпратени в провинцията, където да бъдат „превъзпитани". Дзинциу, идваща от скромно семейство, се среща и влюбва в Лаосан, момче с перспективно бъдеще чийто баща е военен офицер с висок ранг.

Със съкращения оттук

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





Субтитри





Този коментар е бил редактиран от mike28 на Feb 1 2012, 06:27 PM



------------------------------------

"Човек може да гледа, но за да вижда добре, той трябва да се научи."
Маргьорит Дюрас
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Oct 24 2010, 10:33 PM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



5 потребител/и са ви благодарили :

sty, Nikcho, bobib, velikolepna, Ragnos








There has/have been 5 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
mike28
коментар Nov 1 2010, 08:39 PM
Коментар #3




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 213
Регистриран: 2-January 10
Град: Русе
Потребител No.: 104 256
Статус: Офлайн



Готов съм с превода. Субтитрите са редактирани от desjer и качени на сайта.

Този коментар е бил редактиран от mike28 на Nov 5 2010, 09:21 PM



------------------------------------

"Човек може да гледа, но за да вижда добре, той трябва да се научи."
Маргьорит Дюрас
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 27th April 2026 - 09:11 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!