subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#16
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 26 Регистриран: 22-February 07 Град: София Потребител No.: 12 699 Статус: Офлайн ![]() |
Първата серия е на ниво наистина, съгласен съм. Мисля обаче, че сценарният екип вече се насочва към финализиране на сериала с този сезон. Нека видим ![]() HOUSE MD Сезон 4 Това е блог за 4-ти сезон на сериала. Тук ще намирате линкове към епизодите( всички възможни релийзи от най-известните тракери), както и линкове към субтитрите на subs.sab.bz, като авторът и сайтът са изрично споменати ![]() ![]() |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#17
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 128 Регистриран: 23-January 07 Град: София Потребител No.: 2 125 Статус: Офлайн ![]() |
ааа ... Ясно, че русокоско и красавицата( русокоска, за сега ) се връщат, но с останалите доктори какво става има и симпатяги сред тях ... Например Тадж( 9-ката или 6-цата, както ви е удобно), или дъртака ( който най - веротно ще е асистент....) Ами двойничката на камерън една секси изглеждаща докторица ( не и помня номера)
|
------------------------------------ ![]() "Няма човек, няма проблем." - Й. В. Сталин |
|
|
|
![]()
Коментар
#18
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 26 Регистриран: 22-February 07 Град: София Потребител No.: 12 699 Статус: Офлайн ![]() |
Gerivta , съжалявам да ти го кажа, но нямат да станат за утре. Въпреки че Real бърза колкото може, евентуално до 3 дни ще са готови. Наистина преводът е много трудоемък, камо ли на подобен сериал с толкова диалози, медицински термини и медицински жаргон ![]() Този епизод беше много по-добър от предишния. Става интересно. Everybody lies... |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#19
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 7 Регистриран: 3-October 07 Град: Бургас Потребител No.: 45 491 Статус: Офлайн ![]() |
Ами аз исках да помогна, ама да видим дали Real ще ми даде!
|
------------------------------------ Прогрес:
Лас Вегас 02x01 - нещо ми ства с компа http://housemd-bg.forumotion.com Най добрия фенски сайт на House M.D ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- If you think you know everything, then you know nothing! |
|
|
|
![]()
Коментар
#20
|
|
![]() Virtual ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 97 Регистриран: 12-April 07 Град: Philippines Потребител No.: 23 025 Статус: Офлайн ![]() |
Който иска може да превежда. Повече хора - конкуренция - по-високо качество. От друга страна не виждам защо да се бъхтаме на едно и също като има доста свободни сериали. Ако искате - давам му епизода, но мисля, че тук бих бил най-полезен.
|
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#21
|
|
![]() :: Vampire Hunter :: ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 162 Регистриран: 7-February 07 Потребител No.: 6 733 Статус: Офлайн ![]() |
Който иска може да превежда. Повече хора - конкуренция - по-високо качество. От друга страна не виждам защо да се бъхтаме на едно и също като има доста свободни сериали. Ако искате - давам му епизода, но мисля, че тук бих бил най-полезен. Аз съм на същото мнение има достатъчно непреведени сериали, за да се изяви някой. За Хаус си има преводач "Real". Този коментар е бил редактиран от paro24 на Oct 3 2007, 09:56 PM |
------------------------------------ Човек е истински мъдър тогава, когато знае, че не знае нищо.
![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#22
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 30-January 07 Потребител No.: 4 175 Статус: Офлайн ![]() |
Който иска може да превежда. Повече хора - конкуренция - по-високо качество. От друга страна не виждам защо да се бъхтаме на едно и също като има доста свободни сериали. Ако искате - давам му епизода, но мисля, че тук бих бил най-полезен. И аз съм на мнение, че този сериал си има преводач - "Real", по-добре качествени субтитри отколкото "бързи". |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#23
|
|
![]() -=The Minstrel in the Gallery=- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 273 Регистриран: 22-December 06 Град: София Потребител No.: 16 Статус: Офлайн ![]() |
Real е медицинско лице, терминологията му е позната, има богат речник и преведе серията чудно. Бях му казал, че относно иронията и майтапите на Хаус съм насреща и ще му помагам, но само ако той прецени. Мисля, че се справи много добре със серията, очаквам и следващите му преводи. А свободни сериали за превод има много, дори и на медицинска тематика, така че който има желание - нека заповяда, помощ ще му бъде оказана. ![]() |
|
|
|
|
![]() ![]()
Коментар
#24
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 25-June 07 Град: гр. София Потребител No.: 34 500 Статус: Офлайн ![]() |
Много благодаря на всички които се трудят над превода и писането на субтитри за този "предизвикателен" сериал. Моят мъж е лекар и според него, в сериала се придържат до голяма степен към реалната медицина. Има някои "недуразумения", ако може да се нарече така, на които обаче не трябва да се обръща голямо внимание ![]() ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#25
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 8 Регистриран: 18-September 07 Град: Русе Потребител No.: 43 623 Статус: Офлайн ![]() |
Real благодарско че си се хванал с тази отговорна задача ! ;-) Нямам търпение за субтитрите не пускам сериала без тях защото нищо няма да схвана! :-)
|
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#26
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 18-September 07 Град: ПЛД Потребител No.: 43 558 Статус: Офлайн ![]() |
Риъл, да дам едно предложенийце, един вид да те помоля, въпреки че си изключителен професионалист и перфекционист, когато завършиш превода колкото и лош да е да го поустваш някъде, така че по нетърпеливите да можем да си "начешем крастата" отрано. Предполагам си пазиш имиджа и ще те разбера ако искаш да продължиш така. Не знам, може би отначало като имаш английски субтитри да ги слагаш да ги теглим, после триеш и слагаш редактираните български. BTW, да използвам поуста да ти благодаря - правиш ужасно добри и качествени преводи и радваш много българчета. В това число и мен. ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#27
|
|
![]() Virtual ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 97 Регистриран: 12-April 07 Град: Philippines Потребител No.: 23 025 Статус: Офлайн ![]() |
Английски субтитри има на сайта. Що се отнася до другото – НЕ! Мога да ги направя бързо или качествено. Не разбирам защо искаш да си развалиш удоволствието от епизода заради 2 дни. И съм сигурен, че все някой ще изкара субтитри преди мен. Можеш да ги гледаш с тях. Последното, от което имам нужда, е някой да ме пришпорва. Този коментар е бил редактиран от Real на Oct 4 2007, 07:07 PM |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#28
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 26 Регистриран: 22-February 07 Град: София Потребител No.: 12 699 Статус: Офлайн ![]() |
malomir, английските субтитри веднага се качват ето ТУК. И не разбирам тези, които напъват да превеждат, а им е ясно, че по-добре от Real няма да го направят - слава ли търсите, или какво? Защото сериозните преводачи, които изкарват само добри, редактирани преводи не търсят това ![]() Ето ТУК съм събрал на едно място нещата, които ви трябват, без да се ровите непрекъснато из тракери и сайтове - аз го правя вместо вас ![]() |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#29
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 18-September 07 Град: ПЛД Потребител No.: 43 558 Статус: Офлайн ![]() |
Последното, от което имам нужда, е някой да ме пришпорва. Наистина грешно си ме разбрал. Ни най малко съм искал да те обидя. Съжалявам за което, и благодаря за отделеното свободно време и нерви за да ни доставиш удоволствие на нас, обикновенните запалянковци. malomir, английските субтитри веднага се качват ето ТУК. И не разбирам тези, които напъват да превеждат, а им е ясно, че по-добре от Real няма да го направят - слава ли търсите, или какво? DeMoNiAc, и ти си ме разбрал погрешно ![]() ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#30
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 26 Регистриран: 22-February 07 Град: София Потребител No.: 12 699 Статус: Офлайн ![]() |
malomir, и ти си ме разбрал погрешно ![]() ![]() |
------------------------------------ |
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 22nd June 2025 - 07:27 PM |