Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Off Campus (2026) - 01x03 от sweetdeath new7.gif
Daredevil: Born Again - 02x08 от The_Assassin
Dark Winds (2026) - 04x08 от The_Assassin
The Night Agent (2026) - Сезон 3 от mia_one
Shef (2025) - Сезон 7 от Василиса
Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen
Robin Hood - Сезон 1 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - Сезон 7 от Horatio
УебРип субтитри Highest 2 Lowest (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
Man on Fire (2026) - Сезон 1 от С. Славов new7.gif
Apex (2026) - Субтитри от С. Славов new7.gif
GOAT (2026) - Субтитри от С. Славов
From (2026) - 04x01 от JoroNikolov
Send Help (2026) - Субтитри от dimi123
Wuthering Heights (2026) - Субтитри от dimi123
The Bride! (2026) - Субтитри от dimi123
Crime 101 (2026) - Субтитри от dimi123
Avatar: Fire and Ash (2026) - Субтитри от dimi123
Филм/Прогрес The Mummy (2026) - Субтитри от С.Славов new7.gif
Project Hail Mary - Субтитри от С.Славов new7.gif
I will give you a victory - Субтитри от Василиса new7.gif
Love in the Villa (2022) - Субтитри от grind
Avatar Aang... (2026) - Субтитри от Tigermaster
They Will Kill You (2026) - Субтитри от С.Славов
Undertone (2025) - Субтитри от С.Славов
Golden Kamuy - Субтитри от С.Славов
Dolly (2025) - Субтитри от С.Славов
Hellfire (2026) - Субтитри от mia_one
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
2 страници V  < 1 2  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Max Payne (2008), по слух
Оценка 5 V
TheMiamiTiger
коментар Nov 29 2008, 10:08 AM
Коментар #16




( . Y . )
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 1 564
Регистриран: 28-March 07
Град: Перник
Потребител No.: 20 499
Статус: Офлайн



Е, и? Бях решил да превеждам филма, при наличие на R5 и англ. субтитри, но в последствие се отказах. Още повече, че и tato направи субтитри. Просто констатирам наличието на англ. субтитри, и че няма смисъл да се тормози по слух. 3.gif Ако постът ми е прозвучал като: "По-нататъчното превеждане се обезсмисля, заради наличния превод от tato." Не, не съм искал да прозвучи така. 3.gif



------------------------------------
По-добре корав и прост, отколкото само прост.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
alexabg1
коментар Dec 10 2008, 08:31 AM
Коментар #17




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 48
Регистриран: 20-February 07
Град: Торонто/Варна
Потребител No.: 11 435
Статус: Офлайн



Цитат(TheMiamiTiger @ Nov 29 2008, 03:08 AM) *
Е, и? Бях решил да превеждам филма, при наличие на R5 и англ. субтитри, но в последствие се отказах. Още повече, че и tato направи субтитри. Просто констатирам наличието на англ. субтитри, и че няма смисъл да се тормози по слух. 3.gif Ако постът ми е прозвучал като: "По-нататъчното превеждане се обезсмисля, заради наличния превод от tato." Не, не съм искал да прозвучи така. 3.gif



Няма проблем. Аз все пак си ги довърших, макар и след доста време, но семейството е на първо място hands.gif . Готови са и ги качвам. Дано ви се хареса и моят вариант.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V  < 1 2
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 22nd May 2026 - 07:58 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!