Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Wednesday (2025) - 02x04 от Tigermaster new7.gif
Dexter: Resurrection - 01x07 от The_Assassin new7.gif
Shef (2025) - 07x09 от Василиса new7.gif
Power Book II: Ghost - 02x06 от motleycrue new7.gif
Ransom Canyon - 01x08 от JoroNikolov
Eyes of Wakanda (2025) - 01x02 от Слав Славов
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
УебРип субтитри How to Train Your Dragon - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Elio (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Mission: Impossible (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Superman (2025) - Субтитри от sub.Trader
Kraken (2025) - Субтитри от Fastuka
Chief of War (2025) - 01x03 от Слав Славов
28 Years Later (2025) - Субтитри от sub.Trader
Smoke (2025) - 01x05 от JoroNikolov
Marc Maron: Panicked - Субтитри от Слав Славов
Karate Kid: Legends (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin new7.gif
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
> My Own Worst Enemy / Врагът в мен, Преведен
Оценка 5 V
Петър Хараланов
коментар Oct 6 2008, 05:10 PM
Коментар #1




#StandWithUkraine
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 3 065
Регистриран: 22-December 06
Град: τατooιne
Потребител No.: 50
Статус: Офлайн






Повече информация:

Създател: Джейсън Смилович
В ролите: Крисчън Слейтър, Майк О'Мали, Сафрън Бъроус, Алфре Удард, Сиера Рамирез, Яра Мартинез и др.
Държава: САЩ
Година: 2008 г.
Жанр: Екшън / Драма / Трилър
Език: Английски
Предвидени за излъчване: 13 епизода

Резюме:
Хенри Спiийви (Крисчън Слейтър) е обикновен тридесетина годишен човек от средната класа, живеещ в предградията с неговите жена и две деца. Едуард Олбрайт, оперативен агент обучен да убива, владеещ 13 езика, е противоположността на Хенри. Но те двамата имат нещо общо... делят едно и също тяло. Когато "стената" между Хенри и Едуард започва да се пропуква, всеки от тях е поставен в нова и непозната среда, което ги кара да се замислят на кого биха се доверили, след като дори не вярват един на друг...

Епизоди:

01х01 - Субтитри от tato
01х02 - Субтитри от tato
01х03 - Субтитри от tato
01х04 - Субтитри от tato
01х05 - Субтитри от tato
01х06 - Субтитри от tato
01х07 - Субтитри от tato
01х08 - Субтитри от tato
01х09 - Субтитри от tato

Крисчън ми е любим актьор. Ще преведа първи епизод и ако ми хареса, ще продължа и с останалите.

Приемат се предложения за превод на заглавието.

Мен ми се върти един вариант в главата, но ще го кажа след като изгледам пилотният епизод.
Което не пречи да давате предложения.

Този коментар е бил редактиран от someonenew на Feb 9 2012, 05:10 PM



------------------------------------
Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS
Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори
lubo0
коментар Oct 8 2008, 04:18 PM
Коментар #2




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 114
Регистриран: 11-January 07
Потребител No.: 581
Статус: Офлайн



Цитат(ilarion @ Oct 8 2008, 11:10 AM) *
Буквалничко е, ама защо пък не?

"Моят най-лош враг" туй пък звучи, като антиреклама на цигари. smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Пишете в тази тема
tato   My Own Worst Enemy / Врагът в мен   Oct 6 2008, 05:10 PM
ilarion   "Най-злият ми враг", "Най-големият ...   Oct 8 2008, 10:10 AM
lubo0   Буквалничко е, ама защо пък не? "Моят най-лош...   Oct 8 2008, 04:18 PM
merc   Те ти и нещо нестандартно: "Раздвоение" ...   Oct 8 2008, 04:51 PM
Thank YOU!   <#thank#>   Oct 14 2008, 09:06 AM
tato   [color=#cc0000]Субтитри за следните издания [font...   Oct 14 2008, 03:19 PM
OneOfAll   Доста добър сериал. Благодаря за превода и спорна ...   Oct 15 2008, 02:33 PM
olivervogue   АЗ - МОЯТ ВРАГ   Oct 15 2008, 03:50 PM
The-Slugi   Приятен първи епизод. Благодаря за субтитрите.   Oct 15 2008, 04:11 PM
indian   Благодаря и от мен ;)   Oct 15 2008, 07:05 PM
sharpshotbg   tato заглавието на което си се спрял звучи страшно...   Oct 15 2008, 07:16 PM
factotum   Хм, не намерих тема за дискусии, но въпросът ми е ...   Oct 16 2008, 02:02 PM
tato   И аз силно се вълнувам от нея и от три дни не съм ...   Oct 16 2008, 05:15 PM
fearnot   Тя, ако е тази, значи много добра операторска рабо...   Oct 17 2008, 02:36 PM
sharpshotbg   Тя, ако е тази, значи много добра операторска рабо...   Oct 27 2008, 09:50 AM
tato   Субтитри за епизод 01x02 за изданието на LOL может...   Oct 21 2008, 09:21 AM
Soler   ........Нещо не мога да се справя със синхронизаци...   Oct 27 2008, 10:48 AM
olivervogue   в смисъл разминаването се увеличава в прогресия. ...   Oct 27 2008, 01:59 PM
tato   Огън! Те затва иде реч! :heavy: http://ww...   Oct 27 2008, 09:55 AM
tato   Те затва те уважаам! Фреймрейта ли бута или по...   Oct 27 2008, 10:50 AM
GoDForSaKeN   Според мен най-точния превод е "Аз съм си най...   Oct 27 2008, 10:52 AM
tato   Според мен най-точния превод е "Аз съм си най...   Oct 27 2008, 10:58 AM
Soler   Същия си е фреймерейта. Буташ, дърпаш, почиваш, пи...   Oct 27 2008, 01:13 PM
tato   А аз като един не-начинаещ ти споделям, че когато ...   Oct 27 2008, 08:57 PM
olivervogue   Е, не! Аз като един начинаещ, имам едни субове...   Oct 28 2008, 06:30 AM
tato   Субтитри за изданията [size=1][font=Courier New]M...   Oct 30 2008, 08:55 PM
karushkov   Не мога да видя никъде информация за това дали нко...   Nov 18 2008, 06:15 AM
sty   Не мога да видя никъде информация за това дали нко...   Nov 18 2008, 08:22 AM
olivervogue   По принцип този сериал го превежда tato, защото му...   Nov 18 2008, 07:02 AM
indian   Субтитри от Tato за 05 епизод :ku_ku:   Nov 23 2008, 10:34 PM
2 страници V   1 2 >


Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 21st August 2025 - 09:50 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!