Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Daredevil: Born Again - 02x07 от The_Assassin new7.gif
Dark Winds (2026) - 04x08 от The_Assassin new7.gif
The Night Agent (2026) - Сезон 3 от mia_one new7.gif
Shef (2025) - Сезон 7 от Василиса
Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen
Robin Hood - Сезон 1 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - Сезон 7 от Horatio
Maigret (2025) - Сезон 1 от С.Славов
УебРип субтитри Highest 2 Lowest (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
Man on Fire (2026) - Сезон 1 от С. Славов new7.gif
Apex (2026) - Субтитри от С. Славов new7.gif
GOAT (2026) - Субтитри от С. Славов
From (2026) - 04x01 от JoroNikolov
Send Help (2026) - Субтитри от dimi123
Wuthering Heights (2026) - Субтитри от dimi123
The Bride! (2026) - Субтитри от dimi123
Crime 101 (2026) - Субтитри от dimi123
Avatar: Fire and Ash (2026) - Субтитри от dimi123
Филм/Прогрес They Will Kill You (2026) - Субтитри от С.Славов new7.gif
Undertone (2025) - Субтитри от С.Славов new7.gif
Golden Kamuy - Субтитри от С.Славов
Dolly (2025) - Субтитри от С.Славов
Hellfire (2026) - Субтитри от mia_one
Borderline (2025) - Субтитри от KikoDraka
Little Amelie (2025) - Субтитри от Gloripeace
War Machine (2026) - Субтитри от mia_one
Cold Storage (2026) - Субтитри от Слав Славов
Ballerina (2025) - Субтитри от Tigermaster
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
> Предложение за група на редакторите
nia
коментар Feb 4 2007, 05:58 PM
Коментар #1




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 4
Регистриран: 11-January 07
Град: Пловдив
Потребител No.: 651
Статус: Офлайн



Имам предложение да се създаде група на редакторите, като всички, занимаващи се с превод знаят, кои са в тази група и как могат да се свържат с тях - и да им изпращат перведените субтитри за редакция преди да ги качат на сайта.


Някои от последните преводи, които погледнах си бяха направо неграмотно написани - склона съм да простя грешки-отпечатки, допуснати от бързане, но неща като "драще се"(в смисъл на "дръжте се"), "варвят", "тарсят", "здравеите" и т.н. говорят за големи пропуски в знанието на българския език на писалия ги.
Не тук е мястото да се запълват тези пропусни, но пък пускането на субтитри с подобни грешки определено ще доведе до затвърждаването на подобни пропуски и в тези, които четат субтитрите.

Та за това се замислих има ли изход от този проблем и дали мога да съм полезна в решаването му. Не знам английски толкова добре, че да превеждам, но поне с българския се справям добре (или поне така си мисля) rolleyes.gif И въпреки че съм доста заета, все ще мога да отделя половин-един час за редактиране на субтитри и оправянето на допуснатите при писането грешки. Предполагам, че не съм единствената, която може да помогне по тая начин.

Какво мислите за идеята? И ако има доброволци да влязат в групата на редакторите - нека да ми пишат!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори
hag
коментар Apr 10 2008, 10:56 PM
Коментар #2




-= джамандолейка =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 916
Регистриран: 21-December 06
Град: Лориен
Потребител No.: 11
Статус: Офлайн



Дежа вю... rolleyes.gif



------------------------------------
Таралежът е птица упорита: не ритнеш ли го, не полита.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Пишете в тази тема
nia   Предложение за група на редакторите   Feb 4 2007, 05:58 PM
vantcheto   Идеята за група на редакторите е супер! С удов...   Apr 10 2008, 08:49 PM
Insaneboy   Идеята за група на редакторите е супер! С удов...   Apr 10 2008, 09:49 PM
sty   nia, много те моля да не ми се разсърдиш. Аз съм п...   Apr 10 2008, 10:06 PM
Insaneboy   Ами на пол пише : "Не казвам", следоват...   Apr 10 2008, 10:09 PM
ermenaa   И въпреки че съм доста заета, все ще мога да отдел...   Apr 10 2008, 10:14 PM
KaSmeT4e   Аз лично бих се радвала да си намеря някой редакто...   Apr 10 2008, 10:50 PM
Sisq0   Тук повечето вече се познаваме достатъчно добре, з...   Apr 10 2008, 10:42 PM
electroneon   А компромисен вариант - закърфичена тема "Тър...   Apr 10 2008, 10:46 PM
Sisq0   А компромисен вариант - закърфичена тема "Тър...   Apr 10 2008, 10:56 PM
hag   Дежа вю... :rolleyes:   Apr 10 2008, 10:56 PM
TZANKOSSS   А защо въобще се хабите, така да се каже? Момичето...   Apr 17 2008, 04:55 PM
electroneon   Цанко, от една седмица никой не е писал, следовате...   Apr 17 2008, 06:17 PM


ПРИЧИНА ЗА ЗАКЛЮЧВАНЕ: Край (electroneon 17-04-2008)
Closed TopicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 2nd May 2026 - 11:58 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!