subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
Oct 19 2007, 03:56 AM
Коментар
#1
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 46 Регистриран: 30-September 07 Град: Бургас Потребител No.: 45 187 Статус: Офлайн |
Във връзка със зачестили въпроси по повод заглавията на филмите циркулиращи в интернет пространството отварям тази скромна тема. Превода на филми и печатането на субтитри вече е достъпно за всеки с домашен компютър и езикови познания. Може би вие сте един от тях и се главоблъскате кое ще е най-доброто заглавие за филма над който сте се потили вече цяла седмица. Струва ви се че буквалния му превод звучи като идиотска безмислица, а литературния звучи прекалено да леч от оригиналното заглавие. Тогава защо да не споделите, може би някой ще има добра идея? Започвам с първия пример в живота ми: "BLADE RUNNER" ![]() "БЕГАЧ ПО ОСТРИЕТО"? или "ЛОВЕЦ НА ХУМАНОИДИ"? Добре, знаеш отговора. Сега ти гониш! |
|
|
|
|
|
|
![]() |
Oct 21 2007, 02:39 AM
Коментар
#2
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 6 Регистриран: 3-October 07 Потребител No.: 45 574 Статус: Офлайн |
Бях заинтригуван от заглавието на дискусията, тъй като (поне за мен) това е една доста болна за филмовото изкуство тема - а именно заглавието. И още първият пример ми направи впечатление. Логично е, този който е правил филма, или в общи линий творбата - все пак това е изкуство, той да даде заглавие. Принципно е така, но не съвсем. Гошо, Пешо и Сашо правят филм и му дават заглавие "Мишо". Дотук добре, филма вече е завършен продукт и съответно фирма разпространител копува правата върху него за да може да го разпространява в България. Прави го съответно под името "Мишо". Нещата обаче се променят, когато тази или друга фирма купи правото да разпространява този филм в друга страна, например Щатите. Тогава тя копува и правото да промени заглавието по смисъл. Не да го преведе а директно да го промени! И така в САЩ този филм излиза под името "The Big Fat Looser" и всичко го знаят по този начин. Както например всички тук знаят за "Карибски пирати", а не "Пирати от Карибите" или "Бандата на Оушън 2", а не "Дванадесеторката на Оушън". И така българското заглавие на "Blade Runner" е просто "Блейд рънър". Така се продава във видеотеките, така го рекламират по телевизията и всички го знаят по този начин. Това все пак е един гледан за времето си филм, много хора са го чували и го знаят под това име и доста биха се затруднили да го намерят (или субтитрите му) под името "Убиец на хуманоиди". Разбира се не всички филми са предназначени за нашия пазар, следователно не всички имат заглавие на български и единственото, което може да се направи е всеки преводач да превежда заглавието по свое усмотрение. И така след кратко допитване до бате гугъл може да се разбере дали филмът съществува в България и какво е неговото име (поне за по-известните филми метода работи). Надявам се да съм помогнал. Cake Този коментар е бил редактиран от foolmastah на Oct 21 2007, 10:33 PM |
|
------------------------------------ "Ако заспиш със сърбящ те гъз, ще се събудиш с вмирисан пръст!" (древна китайска поговорка)
|
|
|
|
|
MOI.bs ПРЕВОД НА ЗАГЛАВИЯ НА НОВИ ФИЛМИ Oct 19 2007, 03:56 AM
MOI.bs Ето и първото допитване.
Заглавие на филм който пр... Oct 19 2007, 04:01 AM
Tenere Ето и първото допитване.
Заглавие на филм който пр... Oct 20 2007, 10:33 PM
star6inkata Позамислих се над главоблъскането ти и имам предло... Oct 19 2007, 05:29 PM
MOI.bs star6inkata, коментара ти страшно много ми помогна... Oct 19 2007, 06:35 PM
TheMiamiTiger Това you kill me на мене не ми се връзва по никакъ... Oct 19 2007, 06:59 PM
raichinov TheMiamiTiger,
По-добре го изтрий този коментар, ... Oct 19 2007, 07:07 PM
MOI.bs Именно! raichinov ме е разбрал.
Става въпрос ... Oct 19 2007, 08:12 PM
Izida Доколкото помня ,първият петък на месец октомври с... Oct 19 2007, 10:35 PM
MOI.bs :lol: :lol: Мерси, izida, не знаех! Oct 20 2007, 12:59 PM
MOI.bs Мерси, tenere!
За "момчетата от гетото... Oct 21 2007, 12:19 AM
star6inkata Още веднъж мерси на star6inkata и tenere!
Мол... Oct 21 2007, 08:44 AM
Tenere Принципно е така, но не съвсем. Гошо, Пешо и Сашо ... Oct 21 2007, 06:18 AM
MOI.bs foolmastah, абсолютно съм съгласен с теб.
Първо б... Oct 21 2007, 04:24 AM
foolmastah Сега това си е чист спам и даже се надявам да прец... Oct 21 2007, 10:36 PM![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 21st March 2026 - 09:36 AM |
